el vencimiento
-the due date
See the entry for vencimiento.

vencimiento

¿Y habló sobre el vencimiento de la renta que es hoy?
And did she talk about how the rent was due today?
Bonos UE con plazo restante hasta el vencimiento de 1 + años
EU bonds with a 1 + year term to maturity
Para alertar sobre el vencimiento del plazo, puede aplicar una fórmula para manejar.
To alert about approaching deadline, you can apply a formula to handle.
Dado el vencimiento inusual del bono, el modelo se atasca tras 50 años.
Given the unusual maturity of the bond, the model choked after 50 years.
Pasaportes: Verifique el vencimiento no debe expirar el plazo de 6 meses de su llegada.
Passports: check expiration- must not expire within 6 months of your arrival.
Los productos financieros con cláusulas de refinanciación deben clasificarse según el vencimiento inicial.
Financial products with roll-over provisions must be classified according to the earliest maturity.
Cuando el vencimiento de la prueba, el software volverá automáticamente a la versión gratuita.
When your trial expires, the software will automatically return to the free version.
Pasaportes: el vencimiento del cheque no debe caducar dentro de los 6 meses posteriores a su llegada.
Passports: check expiration- must not expire within 6 months of your arrival.
Aceptas que esta cláusula perdurará después de la finalización o el vencimiento de este acuerdo.
You agree that this provision shall survive termination or expiration of this Agreement.
Además, el vencimiento medio de la deuda también es bastante largo: más de 20 años.
In addition, the average maturity of the debt is also already quite long, at over 20 years.
El coste medio de la deuda es del 5,10%, y el vencimiento medio es de 5,5 años.
The average cost of debt is 5.10%, with an average maturity of 5.5 years.
El período inicial de fijación puede ser más corto o igual que el vencimiento inicial del préstamo.
The initial period of fixation may be shorter than or equal to the original maturity of the loan.
Cuando hubiese más de una posición con cobertura vinculada a un índice, Mind será el vencimiento ponderado nocional.
In the case of more than one index hedge position, Mind is the notional-weighted maturity.
Esta modificación puede tener lugar el 18 de marzo de 2011 y será efectiva hasta el vencimiento del préstamo.
Such an amendment may take place on 18 March 2011 and will be effective until the loan maturity.
Con la transferencia del principal y de los intereses a MAVA, el vencimiento del préstamo se prorrogó hasta 2017.
With the transfer of the principle and interest to MAVA, the loan's maturity was also extended until 2017.
En los últimos años, el vencimiento medio de nuestros empréstitos fue de entre cuatro y ocho años.
Over the past years, the average borrowing maturity for debt securities has ranged between 4 and 8 years.
Esta dimensión representa el vencimiento inicial de la partida del balance y está vinculada con la lista de códigos CL_MATURITY_ORIG.
This dimension represents the original maturity of the BSI and is linked to the code list CL_MATURITY_ORIG.
«4» para el vencimiento de la obligación de deuda, o
‘4’ for the end of maturity of the debt obligation, or
Para una opción in-the-money, solo valor intrínseco es dejado sobre el vencimiento.
For an in-the-money option, only intrinsic value is left upon expiration.
1,60 % (plazo residual hasta el vencimiento final: superior a 24 meses)
1,60 % (residual term to final maturity exceeding 24 months)
Word of the Day
cliff