el velador
-the nightstand
See the entry for velador.

velador

Si encuentras un adorno bonito o un juguete genial mientras limpias, piensa en ponerlo dentro del escritorio, la cómoda o el velador como si fuera una característica.
If you find a pretty ornament or cool toy while you are cleaning, consider placing it on your desk, dresser, or bedside table as a feature.
El velador Ver mí, tiene una estructura de hierro blanco.
The See Me pedestal table is made of a iron base with white finish.
No tenía amigos, solo los que venían a hacer bailar el velador.
She had no friends, other than the ones who made the table shake.
Yo soy el velador de aquí, me han puesto para que nadie se robe este tezontle.
Well, I'm the watchman here, and I won't have anyone stealing aggregate!
Entonces, a eso de las diez, solo con el radio Zenith que me acompañaba desde el velador, lo oí.Era él, pero yo no sabía que lo era.
Then, at about ten, accompanied only by my Zenith radio, I heard him.It was him, but I didn't know that he was.
Constará de una oficina, un laboratorio, un dormitorio para investigadores residentes y visitantes, un dormitorio para el velador y la renovación de la cocina y baños existentes.
There will be a small office and lab, a sleeping area for visiting researches and one for the night watchman and the existing kitchen and bathrooms will be renovated.
Constará de una oficina, un herbario, un laboratorio, un dormitorio para investigadores residentes y visitantes, un dormitorio para el velador y la renovación de la cocina y baños existentes.
There will be an office, herbarium, laboratory, dormitory for researchers, dormitory for the night watchman, and a renovation of the current kitchen and bathroom in that area.
Se compone de una oficina, un herbario de especies regionales, un laboratorio, un dormitorio para investigadores residentes y visitantes, un cuarto para el velador y la renovación de la cocina y baños existentes.
There is an office, an herbarium of regional plants, a lab, sleeping quarters for resident researchers and visitors, a room for the watchman, renovated kitchen and bathroom–all of which will run on solar energy.
Una revista que se pueda dejar en el velador junto a los otros libros que estamos leyendo o que podamos llevar sin problema en el bolso, pues su tamaño calza con el de los laptop.
A magazine that can be left on the bedside table along with other books that are being read, or that can easily be carried in a bag, as its size is similar to that of a laptop.
Vosotros sois la luz del mundo: no se puede esconder una ciudad edificada sobre un monte; ni se enciende la candela y se coloca bajo el celemín, sino en el velador, y da luz a todos que están en la casa.
You are the light of the world can not hide a city upon a hill, nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a candlestick, and it gives light to all in the house.
Tomé un poco de agua del vaso que había en el velador.
I had a drink of water from the glass on the nightstand.
¿Puedes apagar el velador para que pueda dormir?
Can you turn off the bedside lamp so I can go to sleep?
Tengo una pila de libros en el velador que todavía no leí.
I have a pile of books on my bedside table that I've yet to read.
Guardo crema de manos en el velador para dármela antes de meterme en la cama.
I keep some hand cream on the night table so I can put it on before I get into bed.
El velador pudo haber estado en el lugar equivocado en el momento equivocado.
He could have just been at the wrong place at the wrong time.
El velador se ocupa de que no entre gente sospechosa en el edificio.
The guard is responsible for making sure no suspicious people enter the building.
Word of the Day
to drizzle