vademécum

Según el vademécum de balanza de pagos de la Comisión Europea (Eurostat).
Based on the European Commission (Eurostat) balance of payment vademecum.
Por consiguiente, es preciso establecer normas de aplicación que complementen las instrucciones que figuran en el vademécum de balanza de pagos de Eurostat, revisadas anualmente.
Implementing rules should therefore be laid down to supplement the instructions contained in the Eurostat Balance of Payments Vademecum, as revised yearly.
Mediante la Decisión del Comité ejecutivo SCH/Com-ex (98) 52 se adoptó el Vademécum de cooperación policial transfronteriza de Schengen para prestar asistencia a los Estados miembros en la realización de operaciones transfronterizas.
Decision of the Executive Committee SCH/Com-ex (98) 52 adopted the Schengen handbook on cross-border police cooperation assisting Member States in carrying out cross-border operations.
Tiene mi misma edad y en el vademécum podrá usted comprobar cuál es.
He is exactly as old as I am and our age is revealed in the vademecum.
En el vademécum mencionado en el artículo 47 se incluirá una lista general y detallada de instrumentos.
A comprehensive list of instruments shall be set out in detail in the user manual referred to in Article 47.
Decisión del Comité ejecutivo, de 16 de diciembre de 1998, sobre el vademécum de cooperación policial transfronteriza [SCH/Com-ex (98) 52],
Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the Handbook on cross-border police cooperation (SCH/Com-ex (98) 52);
En cambio, las especificaciones técnicas que recomienda la Comisión deben figurar en el vademécum de la balanza de pagos de Eurostat [4], conforme a su revisión anual.
Instead, the technical specifications recommended by the Commission should be contained in Eurostat's Balance of Payments Vademecum [4], as revised yearly.
Me pregunto también si el vademécum del consumidor será suficiente, aunque se ha corregido y revisado en la última edición, para hacer entender a los que son los destinatarios de nuestra acción cómo hay que comportarse.
Even though the guide for consumers has been corrected and revised in the latest edition, I am wondering whether it will be adequate to help the target readership to understand what they should be doing.
Con respecto a la enmienda n.º 8, la Comisión sustenta la opinión de que suprimir la referencia al artículo 17 de la Directiva Marco hace que el texto sea impreciso, ya que en la enmienda no se especifica quién elabora el vademécum.
With respect to Amendment No 8, the Commission is of the view that the deletion of the reference to Article 17 of the framework directive renders the text imprecise since the amendment does not specify who draws up the vademecum.
El vademécum facilitará en particular la participación de las PYME.
The user manual shall, in particular, facilitate the participation of SMEs.
El Vademécum sobre Ayuda Estatal elaborado por la DG Competencia constituye un modelo de lo último.
The Vade Mecum on State Aid produced by DG Competition is a model of the latter.
El vademécum sobre la gestión de créditos entrará en vigor el 1 de enero de 1999.
The Vade Mecum on grant management will enter into force on 1 January 1999.
La manera de operar está indicada detalladamente en el Vademecum que cada participante ha recibido al principio del encuentro sinodal.
The way to proceed is shown in detail in the Vademecum which every participant receives at the beginning of the synodal assembly.
De este modo, como corrección del mismo Ordo Synodi nació el Vademecum, en el cual se acogieron además nuevos elementos relativos a las distintas necesidades para el desarrollo del mismo Sínodo.
The Vademecum, an adaptation of the Ordo Synodi, was thus born, in which new principles were established in accordance with the different requirements of the Synod itself.
El Vademecum on Food and Beverage Markets se entregará en exclusiva a los asistentes del 21 Encuentro de Alimentación y Bebidas del IESE, que se celebrará en el campus de Barcelona el 8 de junio.
The vademecum is available to participants at IESE's 21st Food and Beverage Industry Meeting, to be held in Barcelona on June 8, 2017.
Word of the Day
chilling