el urdu
See the entry for urdu.

urdu

En Hyderabad son oficiales dos idiomas: el telugu y el urdu.
In Hyderabad there are two official languages: Telugu and Urdu.
Además, el urdu utiliza muchos términos que derivan del persa.
Besides, Urdu uses plenty of terms that are derived of Persian language.
¿Puedo sugerir traductor para el urdu y punjabi?
May I suggest translator for Urdu and Punjabi?
Habla con fluidez el hindi, el urdu y el punjabi.
He is fluent in Hindi, Urdu and Punjabi.
También están el urdu y el vietnamita.
There are also Urdu and Vietnamese.
Muchos otros idiomas utilizan también esta construcción, incluyendo el árabe, el hebreo y el urdu.
Many other languages use this construction including Arabic, Hebrew, and Urdu.
Varios oradores subrayaron la importancia de las transmisiones en idiomas locales, como el bengalí, el kiswahili y el urdu.
Several speakers underscored the importance of local language broadcasts, including Bengali, Kiswahili and Urdu.
Sin embargo, el otro 88% habla más de 3 idiomas, entre los cuales el tailandés, el urdu o el árabe.
But 88% speak more than three languages, including Thai, Urdu or Arabic.
El bengalí y el urdu son las lenguas más utilizadas entre los paquistaníes de 5 años en adelante (69,6%).
The most commonly used language for Pakistanis aged 5 and over was Bengali and Urdu (69.6 per cent).
Las señalizaciones del sistema están en gran parte en inglés y telugu, mientras que en zonas exteriores también se incluye al hindi y el urdu.
The signs are typically in English and Telugu, while the outer areas also include Hindi and Urdu.
La guerra de independencia se hizo para afirmar el derecho a hablar bengalí y no el urdu que se quería imponer como lengua nacional.
In fact, the war of independence took place to affirm the right to speak Bengali and not Urdu which some were attempting to impose as the national language.
El occidental estaba económicamente mejor, en él estaba el gobierno central, las instituciones militares y estaba tratando que el urdu fuera el idioma oficial del país.
West Pakistan was economically much better off, contained the central government, the military institutions and tried to make Urdu the country's official language.
Se hablan varios idiomas, pero los principales son el punjabi, el sindhi, el pashto, el balochi, el urdu, el brahvi, el seraiki y el hindku.
There are several languages spoken in the country but Punjabi, Sindhi, Pashto, Balochi, Urdu, Brahvi, Seraiki, and Hindku are the main tongues.
La llamada en la que se apoya ya ha sido traducido a 12 idiomas, incluido el árabe y están considerando su traducción a otros idiomas tan diferentes como el urdu o pashto.
The original appeal has already been translated into 12 languages, including Arabic, and we are planning to translate it into other languages as diverse as Urdu or Pashto.
En segundo lugar, están las lenguas de inmigrantes en la Unión Europea que, una vez más, en el caso de mi país, serían lenguas como el gujrati, el urdu, el bengalí, etc.
Secondly, there are the languages of immigration in the European Union which, again from my own country, would be languages like Gujerati, Urdu, Bengali etc.
Si eres un expatriado que solo quiere ver sus programas o un entusiasta del idioma que quiere sumergirse por completo en el urdu local, una VPN puede ayudarte a obtener la dirección IP que necesitas.
Whether you're an expat who just wants to watch his shows, or a language enthusiast who wants to fully immerse herself in the local Urdu, a VPN can help you get the IP address you need.
Salva las barreras lingüísticas entre los conocimientos tradicionales expresados en idiomas como el sánscrito, el árabe, el persa, el urdu y el tamil, y los que utilizan los examinadores de patentes de las principales oficinas de P.I.
It bridges the linguistic gap between traditional knowledge expressed in languages such as Sanskrit, Arabic, Persian, Urdu and Tamil, and those used by patent examiners of major IP offices.
Todas estas, han dejado su marca en la creación del hindi hablado actualmente y ayudaron a reforzar las similitudes entre esta y las demás lenguas de la zona como por ejemplo el urdu (idioma oficial de Pakistán).
All these have left their mark to create the Hindi language spoken today and they helped tighten up the resemblance between it and other languages in the area such as Urdu (official language of Pakistan) for example.
Viajaron a Uttar Pradesh y a otras áreas donde se hablaba el hindi o el urdu (o hindustani), aunque la lengua para el kathputli ka khel, tanto para las canciones como para los diálogos, era una mezcla de estas dos lenguas.
They travelled to Uttar Pradesh and other areas that were Hindi and Urdu (or Hindustani) speaking, thus the language of the kathputli ka khel–for both songs and dialogues–was a blend of these two languages.
Por otra parte, una de las mujeres de la familia narra y canta el texto en una lengua derivada del hindustani (mezcla entre el hindi y el urdu), una lengua que el público es capaz de entender.
On the other hand, it is one of the women in the family who narrates and sings the text in a language derived from Hindustani (a blend of Hindi and Urdu), a language that the audiences can understand.
Word of the Day
to sparkle