el umbral
-the threshold
See the entry for umbral.

umbral

Gambi, ¿puedes aumentar el umbral de voltaje de estas gafas?
Gambi, can you increase the voltage threshold in these goggles?
Ingrese el valor deseado para el umbral de alarma (8).
Enter the desired value for the alarm threshold (8).
Por definición, el umbral de precepción es equivalente a 1 u.o./m3.
By definition, the perception threshold is equivalent to 1 OU/m3.
Recuerde que puede ajustar el umbral de humedad en cualquier momento.
Remember that you can adjust your moisture threshold at any time.
Uno o varios OSD han excedido el umbral nearfull.
One or more OSDs has exceeded the nearfull threshold.
En el umbral de percepción hay fluctuaciones alrededor del factor 1000.
In the perception threshold there are fluctuations around the factor 1,000.
Estos índices superan sustancialmente el umbral de emergencia del 15%.
These rates substantially exceed the emergency threshold of 15 per cent.
Si las concentraciones superan el umbral superior de evaluación [1]
If maximum concentrations exceed the upper assessment threshold [1]
El final y se ajusta el umbral de barro bastante bien.
The end and it fits the mud sill pretty well.
Si las concentraciones máximas superan el umbral superior de evaluación [1]
If maximum concentrations exceed the upper assessment threshold [1]
Este programa tiene el umbral de ingresos más bajo de los cuatro.
This program has the lowest income threshold of the four.
Argentina acaba de atravesar el umbral político hacia una nueva era.
Argentina has crossed a political threshold into a new era.
Kay: 20/50 -- Kira: Eso sería solo el umbral para pasar.
Kay: 20/50—Kira: That would just be the passing thresholds.
Haga clic en Aceptar para guardar el umbral de notificación.
Click OK to save your notification threshold.
Staszko cruza el umbral de 60.000 fichas, terminando el día con 50.900.
Staszko crossed the 60,000-chip threshold, finishing the day with 50,900.
Si las concentraciones máximas superan el umbral superior de evaluación
If maximum concentrations exceed the upper assessment threshold
En estos casos, el umbral de riesgo es bajo.
In these cases, the threshold of risk is low.
Myanmar se encuentra en el umbral de una nueva era.
Myanmar is poised on the threshold of a new era.
El número de dominios.eu superó el umbral de 3 millones.
The number of.eu has exceeded the threshold of 3 million.
Soy un mendigo en el umbral de tu taberna.
I am a beggar at the threshold of your tavern.
Word of the Day
to dive