Possible Results:
el ultraje
-the insult
See the entry for ultraje.
ultraje
-I offend
Subjunctiveyoconjugation ofultrajar.
él/ella/usted ultraje
-he/she offends
,you offend
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofultrajar.

ultraje

Por supuesto que la furia y el ultraje son siempre parte importante del proceso terapéutico de liberación.
Anger and outrage are of course an important part of a liberating therapeutic process.
Hasta cierto punto el invierno cósmico y el Armagedón tienen aspectos en común, el ultraje autoritario no es nada nuevo.
To the extent that a cosmic winter and Armageddon have aspects in common, therefore, authoritarian outrage is nothing new.
Al mismo tiempo, es aún más importante mantenernos a la ofensiva contra el ultraje de los asesinatos policiales en general.
At the same time, it is even more important to stay on the offensive against the overall outrage of murders by police.
La terapia efectiva nos ofrece una herramienta para SENTIR este prematuro dolor destructor y permite que emerjan el sufrimiento y el ultraje reprimidos.
Effective therapy provides a tool to FEEL this early, shattering pain and allow the long withheld grief and outrage to emerge.
Los peligros son claros, pero la oportunidad que se nos presenta hoy es encauzar el ultraje mundial tras los acontecimientos del 11 de septiembre hacia un compromiso y una acción mundial vigorosos para erradicar el flagelo del terrorismo.
The dangers are clear, but the opportunity before us today is to channel the global outrage following the events of 11 September into a strong global commitment and action to eradicate the scourge of terrorism.
El ultraje público contra Picado extendido.
The public outrage against Picado escalated.
El ultraje constituye el delito mayor.
Defilement constitutes the major offence.
No puedo permitirle para cometer el ultraje sobre mi planeta.
I can't allow you to commit outrage on my planet.
A la condena inicua se añade el ultraje de la flagelación.
To the unjust condemnation is added the outrage of the scourging.
La guerra de Irak fue el ultraje que los unificaba.
The Iraq war was the unifying outrage.
Junto con la indignación, el ultraje fue otra emoción moral que influyó en las dinámicas de los conflictos estudiados.
Along with indignation, outrage was another moral emotion that influenced the dynamics of the conflicts studied.
Pero la ausencia de sorpresas no disminuye para nada el ultraje que representa tal decisión.
But the lack of surprise does not remotely diminish the outrage represented by such a decision.
Después de la unificación del Reino de Italia (1861) conoció el ultraje del fenómeno del bandolerismo.
After unification into the Reign of Italy (1861), it experienced the insult of the brigandage phenomenon.
El dolor por el mundo—el ultraje y la angustia—nos abre a un sentido más amplio de lo que somos.
Pain for the world—the outrage and the sorrow—breaks us open to a larger sense of who we are.
El palacio de Bonifacio en Anagni, donde el ultraje habría pasado, probablemente pertenecía antes a Corrado de Sgurgola (Fedele, 1921a).
The Bonifacio palace at Anagni, where the outrage would happen, probably belonged to Corrado of Sgurgola (Fedele, 1921a).
Éstos son pecados contra el Espíritu Santo. - ¡Así tan grande es el ultraje!
These are sins against the Holy Spirit.
Esas experiencias nos obligan a evitar que este debate oculte tras un lenguaje técnico el dolor, la humillación y el ultraje.
Their experiences oblige us to ensure that today's debate does not conceal the reality of the pain, humiliation and outrage behind technical language.
También preguntó si es delito el ultraje a los símbolos nacionales, como la bandera, y, de ser así, cuál es la pena prevista.
He also inquired whether desecration of national symbols, such as the flag, is a crime and, if it is, the punishment provided by law.
Si la respuesta a la voluntad democrática de las personas que he escuchado en los cinco últimos días es el ultraje, algo debe andar mal.
If the response to the democratic will of the people that I have heard in the last five days is outrage, then there is something wrong.
Su momia está en un buen estado de conservación, lo cual es una indicación más de que no sufrió el ultraje de ser arrojada a los perros.
Her mummy is in a good state of preservation, which is further indication that she did not suffer the indignity of being thrown to the dogs.
Word of the Day
raven