Possible Results:
ultraje
- Examples
Por supuesto que la furia y el ultraje son siempre parte importante del proceso terapéutico de liberación. | Anger and outrage are of course an important part of a liberating therapeutic process. |
Hasta cierto punto el invierno cósmico y el Armagedón tienen aspectos en común, el ultraje autoritario no es nada nuevo. | To the extent that a cosmic winter and Armageddon have aspects in common, therefore, authoritarian outrage is nothing new. |
Al mismo tiempo, es aún más importante mantenernos a la ofensiva contra el ultraje de los asesinatos policiales en general. | At the same time, it is even more important to stay on the offensive against the overall outrage of murders by police. |
La terapia efectiva nos ofrece una herramienta para SENTIR este prematuro dolor destructor y permite que emerjan el sufrimiento y el ultraje reprimidos. | Effective therapy provides a tool to FEEL this early, shattering pain and allow the long withheld grief and outrage to emerge. |
Los peligros son claros, pero la oportunidad que se nos presenta hoy es encauzar el ultraje mundial tras los acontecimientos del 11 de septiembre hacia un compromiso y una acción mundial vigorosos para erradicar el flagelo del terrorismo. | The dangers are clear, but the opportunity before us today is to channel the global outrage following the events of 11 September into a strong global commitment and action to eradicate the scourge of terrorism. |
El ultraje público contra Picado extendido. | The public outrage against Picado escalated. |
El ultraje constituye el delito mayor. | Defilement constitutes the major offence. |
No puedo permitirle para cometer el ultraje sobre mi planeta. | I can't allow you to commit outrage on my planet. |
A la condena inicua se añade el ultraje de la flagelación. | To the unjust condemnation is added the outrage of the scourging. |
La guerra de Irak fue el ultraje que los unificaba. | The Iraq war was the unifying outrage. |
Junto con la indignación, el ultraje fue otra emoción moral que influyó en las dinámicas de los conflictos estudiados. | Along with indignation, outrage was another moral emotion that influenced the dynamics of the conflicts studied. |
Pero la ausencia de sorpresas no disminuye para nada el ultraje que representa tal decisión. | But the lack of surprise does not remotely diminish the outrage represented by such a decision. |
Después de la unificación del Reino de Italia (1861) conoció el ultraje del fenómeno del bandolerismo. | After unification into the Reign of Italy (1861), it experienced the insult of the brigandage phenomenon. |
El dolor por el mundo—el ultraje y la angustia—nos abre a un sentido más amplio de lo que somos. | Pain for the world—the outrage and the sorrow—breaks us open to a larger sense of who we are. |
El palacio de Bonifacio en Anagni, donde el ultraje habría pasado, probablemente pertenecía antes a Corrado de Sgurgola (Fedele, 1921a). | The Bonifacio palace at Anagni, where the outrage would happen, probably belonged to Corrado of Sgurgola (Fedele, 1921a). |
Éstos son pecados contra el Espíritu Santo. - ¡Así tan grande es el ultraje! | These are sins against the Holy Spirit. |
Esas experiencias nos obligan a evitar que este debate oculte tras un lenguaje técnico el dolor, la humillación y el ultraje. | Their experiences oblige us to ensure that today's debate does not conceal the reality of the pain, humiliation and outrage behind technical language. |
También preguntó si es delito el ultraje a los símbolos nacionales, como la bandera, y, de ser así, cuál es la pena prevista. | He also inquired whether desecration of national symbols, such as the flag, is a crime and, if it is, the punishment provided by law. |
Si la respuesta a la voluntad democrática de las personas que he escuchado en los cinco últimos días es el ultraje, algo debe andar mal. | If the response to the democratic will of the people that I have heard in the last five days is outrage, then there is something wrong. |
Su momia está en un buen estado de conservación, lo cual es una indicación más de que no sufrió el ultraje de ser arrojada a los perros. | Her mummy is in a good state of preservation, which is further indication that she did not suffer the indignity of being thrown to the dogs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
