el tucán
-the toucan
See the entry for tucán.

tucán

Una bella piscina construida sobre una pirámide desde donde se puede admirar el tucán picoiris y los monos aulladores y monos araña.
A beautiful swimming pool built on the top of a pyramid from where you can admire the keel-billed toucan, howler and spider monkeys.
Otras especies de aves comunes son el Tucán Verde y el pequeño Jilguero.
Other common birds are the Green Toucan or the small Hilguero.
Las regiones más altas son el hogar de El Tucán Verde, variadas especies de la familia del trogón las cuales incluyen el quetzal y otras especies endémicas de bosques nublados.
The upper regions are home to the Green Toucanet, varies species of the Trogon family which includes the Quetzal and most of the endemic cloud-forest species.
Más temprano, el tucán renunció a un candidato para fortalecer la articulación en torno Alcolumbre.
Early, the toucan gave up a candidate to strengthen the articulation around Alcolumbre.
El más famoso resultó ser el tucán, que llegó a representar a la marca Guinness.
Most famous was the toucan, which came to represent the Guinness brand.
Una variedad de aves tropicales incluyendo el tucán serán fácilmente observadas por el sendero.
A variety of tropical birds, including the keel billed toucan are easily seen along the trail.
Miden entre 18 y 63 cm, siendo el tucán toco (Ramphastos toco) el de mayor tamaño.
They are between 18 and 63 cm, with the toco toucan (Ramphastos toco) the largest.
El traje 4giveness Alice Campello tiene un colorido de impresión que incorpora los colores de el tucán.
The costume 4giveness Alice Campello has a colorful print that incorporates the colors of the toucan.
Este símbolo es el tucán que aparecerán en la cuarta, tercera y segunda tambores de este juego.
This symbol is the toucan who will appear on the fourth, third and second reels of this game.
Vivir en la selva amazónica, Tristan el tucán gusta flotando entre los árboles del dosel!
Living in the Amazon jungle, Tristan the Toucan like hovering between canopy trees!
La ceremonia oficial sellará la unión entre el tucán y el ex jefe de que se rebeló contra el PSDB Arthur Neto.
The ceremony will officially seal the union between the chief and former toucan who rebelled against the PSDB Arthur Neto.
Huck cree que los abucheos tienen algo que ver con su opción política en las últimas elecciones para apoyar el tucán Aécio Neves (PSDB).
Huck believes that the boos have something to do with his political option in the last elections to support the toucan Aécio Neves (PSDB).
El mayor reto es que el tucán todavía está creciendo y puede llegar a necesitar una nueva prótesis en tan solo unos pocos meses.
The greatest challenge is that the toucan is still growing and may need a new prosthesis in a few months' time.
¡Te encantará explicarle a tus hijos por qué los pingüinos habitan entre hielo y el tucán disfruta con el agua de las tormentas que se producen en Faunia!
You will love to explain your children why penguins live among ice and the toucan enjoy with the storms' water that are produced in Faunia!
Otras especies de aves que viven en Cusuco son el tucán verde y el pequeño jilguero, el cuál es reconocido por su maravilloso canto en las mañanas.
Other birds that live here are the green toucan and the small hilguero, which is detected by his beautiful and typical song in the morning.
Extendiéndose desde Guatemala a través de Belice hasta México, es el bosque tropical ininterrumpido más grande al norte de la Amazonía y sirve de hábitat para especies como el tucán.
Extending from Guatemala through Belize and into Mexico, it is the largest uninterrupted tropical forest north of the Amazon and provides habitat for species such as this toucan.
En el Chocó, uno de los mejores lugares para ver el tucán es la Libélula, un teleférico que penetra el dosel del bosque nublado de Mashpi Lodge.
In the Choco, one of the best places to spot the toucan is from the Dragonfly, a cloud forest cable car at Mashpi Lodge that inserts you right into the forest canopy.
Y, por su parte, a aquellos animales que se desplazan en lugares intermedios, entre las copas de los árboles y el suelo, entre los cuales están el tucán, el nambú, el coatí y algunas aves pequeñas, se les atribuye otra categoría.
Those animals found in intermediary locations, between the tree tops and the ground, are classified in another category: these include the toucans, tinamous, coatimundis and some small birds. Water-dwelling animals are excluded from this classification.
Talar un árbol para dar espacio a tierras de pastoreo de ganado, significa perder el hogar de cientos de especies, y los frutos y las hojas de las que dependen muchos otros animales como el periquito orejiamarillo, el tucán y el oso de anteojos.
Photo: @oscardelvalle Cutting a palm to make room for cattle grazing land means losing the home of hundreds of species, and the fruits and leaves that many other animals like the yellow-eared parakeet, the toucan and the spectacled bear depend on.
Las aves más importantes son el Caracara, el Cóndor y el Tucán andino.
The most important birds are Caracara, Cóndor and the Tucán andino.
Word of the Day
milkshake