el trato injusto
- Examples
La ley federal dice que el trato injusto no está permitido. | Federal law says that unfair treatment is not allowed. |
Las leyes estatales y federales no permiten el trato injusto en TennCare. | State and federal laws do not allow unfair treatment in TennCare. |
Preguntas o quejas TennCare no permite el trato injusto. | Questions or Complaints We do not allow unfair treatment in TennCare. |
Díganos los hechos sobre el trato injusto. | Give us facts about the unfair treatment. |
Las leyes federales y estatales protegen a su familia contra el trato injusto. | State and Federal laws protect you from unfair treatment. |
En 2009, una enmienda a la legislación fiscal rectificará el trato injusto a las esposas. | In 2009, an amendment to the tax law would remedy the unfair treatment of spouses. |
En su reintegración a la vida civil, los excombatientes deben recibir protección jurídica contra el trato injusto. | In their reintegration into civilian life, former combatants should be legally protected against unfair treatment. |
No toleramos los comportamientos irrespetuosos o inapropiados, ni el trato injusto o las represalias de cualquier clase. | We do not tolerate disrespectful or inappropriate behavior, unfair treatment or retaliation of any kind. |
Mi propio caso de nuevo sirve para ejemplarizar el trato injusto que sufrimos los mapuche. | My own case serves again as an example of the unjust treatment that we the Mapuche suffer. |
Damos la bienvenida a sus cartas e historias que arrojen luz sobre el trato injusto a los latinos. | We welcome your letters and story ideas that shed light on the unfair treatment of Latinos. |
Su derecho a recibir un trato justo No permitimos el trato injusto ni en TennCare ni en UnitedHealthcare Community Plan. | Your right to fair treatment We do not allow unfair treatment in TennCare or UnitedHealthcare Community Plan. |
Yo soy una persona que se opone firmemente a la injusticia, el trato injusto y, sobre todo cuando se trata de la discriminación a la mujer. | I am a person who firmly opposes injustice, unfair treatment and especially when it comes to woman discrimination. |
Expresamos también nuestra indignación por el trato injusto y la hostilidad demostrada durante su arresto, donde se le negó la asistencia médica que necesitaba. | We are also outraged by the unfair treatment and hostility demonstrated during her arrest in which she was denied medical attention when needed. |
Un Comité de Denuncias se ocupa de las contravenciones de las normas en materia de publicidad y privacidad y el trato injusto en los programas de radiodifusión. | A Complaints Committee dealt with infringements of advertising and privacy standards and unjust treatment in broadcast programmes. |
Esto acabaría con una parte de las distorsiones que continúan afectando al ferrocarril, concretamente el trato injusto que recibe frente a la carretera. | That will do away with some of the distortion that still persists, namely the unfair treatment of rail as compared to road. |
Por ejemplo, Yordis García Fournier mantuvo una huelga de hambre durante más de un mes en 2008 para protestar por el trato injusto que recibía de las autoridades carcelarias. | For example, Yordis García Fournier went on hunger strike for more than a month in 2008 to protest his unjust treatment by prison authorities. |
Estamos obligados por nuestra Constitución en destacar todas las desigualdades heredadas que impiden nuestro desarrollo y buscar remediar el trato injusto de nuestros mandantes en Stellenbosch. | We are bound by our constitution to highlight all inherited inequalities which hinder our development and to seek redress of the unfair treatment of our constituents in Stellenbosch. |
El machismo y el racismo son el trato injusto de los miembros de ciertos grupos de seres humanos. El especismo es el trato injusto de los miemebros de ciertas especies. | While racism and sexism are the unjust treatment of members of certain groups of human beings, speciesism is the unjust treatment of members of certain species. |
Tomemos el trato injusto que reciben los pescadores del Reino Unido que ahora, gracias a Bruselas, luchan por sobrevivir, mientras que los pescadores españoles, por ejemplo, parecen poder saltarse las normas a voluntad. | Take the unfair treatment of United Kingdom fishermen, now, thanks to Brussels, struggling to survive, while Spanish fishermen, for example, seem able to flout the rules at will. |
En contraste fue despedida por Dimmit Industries por no callarse sobre el trato injusto de las obreras, sobre todo al imponerse el pago basado en producción por pieza y no lamenta para nada su activismo. | In contrast, she was fired at Dimmit for being outspoken about unfair worker treatment, especially in the imposition of piece work wages, and doesn't regret one bit of her activism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.