Possible Results:
el traspaso
-the sale
See the entry for traspaso.
traspaso
Presentyoconjugation oftraspasar.
él/ella/usted traspasó
Preteriteél/ella/ustedconjugation oftraspasar.

traspaso

Hemos visto cómo analizar el traspaso de la red módulo Handover.
We have seen how to analyze the Handovers network handover module.
Factores que previenen el traspaso de tecnología, o que incrementan la afinidad.
Factors that prevent technology sharing, or enhance the likelihood.
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
That unique constitutional innovation has ensured the peaceful transfer of power on an alternating basis.
A cierre de 2013, se ha completado el traspaso de más de 1.200 torres.
At the end of 2013 more than 1,200 towers have been transferred.
La Constitución establece asimismo el traspaso de competencias a las provincias dentro de un marco unitario.
The Constitution also provides for devolution of power to Provinces within a unitary framework.
El PMA reconoce que las estrategias para el traspaso de responsabilidades son un componente estratégico de toda buena programación.
WFP recognizes that handover strategies are a critical component of good programming.
Una dificultad inmediata es el traspaso de las responsabilidades policiales a la fuerza de Policía Nacional de Timor-Leste.
An immediate challenge is transferring policing responsibilities to the National Police Force of Timor-Leste.
Esta publicación proporciona aclaraciones sobre la necesidad de solicitar autorización previa para el traspaso de fondos no comprometidos.
This publication provides clarification on the need to seek prior approval for carryover of unobligated funds.
Las resoluciones 1483 y 1511 exigen el traspaso de poder de las potencias ocupantes a unas autoridades legítimas.
Resolutions 1483 and 1511 demand that the occupying powers transfer power to some legitimate authorities.
Esta publicación brinda aclaraciones sobre la necesidad de buscar aprobación previa para el traspaso de los fondos no comprometidos.
This publication provides clarification on the need to seek prior approval for carryover of unobligated funds.
Si cambio de opinión, ¿qué debo hacer para cancelar el traspaso de mi número?
If I change my mind, what do I need to do to cancel the number transfer?
La conclusión del proceso electoral permitirá el traspaso constitucional del poder a un nuevo presidente electo.
Concluding the electoral process will allow for a constitutional transfer of power to a newly elected President.
En 2016, el traspaso de recursos al CsF se estancó.
In 2016, the transfer of funds to CsF stalled.
El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover.
Su informe no prevé el traspaso de funciones a la EULEX.
Your report does not provide for the transfer of functions to EULEX.
La Ley prohíbe el traspaso de licencias de una persona a otra.
The Law prohibits transfer of licenses from one person to another.
Debe establecerse un procedimiento para el traspaso de buques.
A procedure for the transfer of vessels should be set up.
Creo que hemos perdido mucha presión durante el traspaso.
We lost a lot of pressure during the breach.
Blizzard no reconoce el traspaso de Cuentas.
Blizzard does not recognize the transfer of Accounts.
¿Cuándo y cómo se verifica el traspaso de legitimidades en Cuba?
When and how does one verify the transfer of legitimacy in Cuba?
Word of the Day
swamp