tora

Popularity
500+ learners.
En efecto, creer que Moisés escribió el Tora es muy importante.
Indeed, believing that Moses wrote the Torah is very important.
El entrenamiento del abogado está en el Tora.
The lawyer's training is in the Torah.
Todo está allí en el Antiguo Testamento, que se llama el Tora.
It is all there in the Old Testament, which they call the 'Torah'.
Esto es lo que el Tora enseña.
That's what the Torah teaches.
Estos libros también se conocen como el Tora, la palabra hebrea para ley.
These books are also known as the Torah, which is the Hebrew word for law.
Son ustedes que no les importa si ellos guardan los Mandamientos y el Tora.
It is you, who did not care whether they keep the Commandments and the Torah.
Pastor Anderson: Los judíos dejan de creer en el Tora a partir del capítulo uno de Génesis.
Pastor Anderson: The Jews stop believing in the Torah starting in Genesis chapter 1.
El Tora requiere que israelitas amen a sus vecinos y que eviten venganzas y resentimientos (Levítico 19:18).
Torah requires Israelites to love their neighbors and to avoid vengeance or grudge-bearing (Leviticus 19:18).
Realizando el Tora Ra. De acuerdo, eso es todo.
Performing the toran ra, it's alright that's it!
Estos comentarios consistían de miles de reglas que delineaban el comportamiento aceptado y no aceptado por el Tora.
These commentaries comprised thousands of rules defining acceptable and unacceptable behavior under the Torah.
Aunque el Tora aún no había sido entregado, está claro que Abran sabía que estaba actuando de manera incorrecta.
While the Torah had not yet been given, it is clear that Abram knew that he was doing wrong.
Creen en la resurrección, un concepto no desarrollado completamente en el AT y no mencionado en el Tora.
They believe in resurrection, a concept not fully developed in the Old Testament and not mentioned in the Torah.
Los sabios realizaron la puesta en vigor y en la práctica de estos decretos basándose en el Tora.
The coming into force of these decrees was realized by the wise men basing them on the Torah.
Este es la norma que ellos medirán cada cosa, si esto es verdad el Tora y las Escrituras lo confirmarán.
This is the standard they measure everything by; if it is truth the Torah and the Scriptures will confirm it.
Se lo exalta aun más que el Tora, las escrituras de Moisés, y las escrituras de los profetas.
We find that it is exalted even above the Torah, the writings of Moses, and the writings of the prophets.
En todo el Tora vemos el mismo patrón; alusión a las creencias circundantes a fin de mostrar la supremacía de Yahvéh.
Throughout the Torah, we see the same pattern- of allusion to surrounding beliefs in order to show Yahweh's supremacy.
Fariseos verdaderamente tratan de guardar el Tora en un mundo donde el poder romano y sus vecinos samaritanos tientan a la gente a comprometerse.
Pharisees genuinely try to uphold the Torah in a world where Roman power and Samaritan neighbors tempt people to compromise.
Esto no tenía nada que ver con la higiene, pero era un rito religioso requerido, no por el Tora, sino por la tradición farisaica.
This had nothing to do with hygiene, but was a religious ritual required, not by Torah law, but by Pharisaic tradition.
El Tora no habla de conceptos puramente simbólicos y abstractos; siempre hay una realidad literal, la que entonces se puede interpretar de una manera simbólica.
The Torah doesn't speak of purely symbolic, abstract concepts; there is always a literal reality, which may then be interpreted in a symbolic way.
Aquellos que piensan que guardando el Tora solamente los salvará deben darse cuenta que todos han pecado y no alcanzaron Mi gloria (Romanos 3: 23).
Those that think keeping the Torah alone will save them must realize all have sinned and fell short of MY Glory [Romans 3:23].
Word of the Day
pregnant