el topónimo
topónimo
- Examples
Bosc d'en Pep Ferrer es el topónimo tradicional de una parcela de gran extensión ubicada junto a la playa de Migjorn, en la costa sur de la isla de Formentera. | Bosc d'en Pep Ferrer is the traditional place name for this large plot located on the Migjorn Beach on the southern coast of Formentera. |
Bosc d'en Pep Ferrer es el topónimo tradicional de una parcela de gran extensión ubicada junto a la playa de Migjorn, en la costa Sur de la isla de Formentera. | Bosc d'en Pep Ferrer is the traditional toponym of a large plot located next to the beach of Migjorn, on the south coast of the island of Formentera. |
Después de la Reconquista, el rey Jaume I retituló la ciudad de Sant Jaume de Guinyent, pero el topónimo árabe se mantuvo en uso y se convirtió en el nombre oficial de la ciudad. | After the Reconquest, King Jaume I renamed the town of Sant Jaume de Guinyent, but the Arabic place name remained in use and became the official name of the city. |
El topónimo Splitska se deriva de Split, la ciudad que se le enfrenta sobre el continente. | The Splitska toponym is derived from Split, the city which faces him on the continent. |
El topónimo Brela extrae su origen de las fuentes de agua locales, terrestres o submarinas, vrilo o vrelo. | The Brela toponym draws its origin from the sources from water local, terrestrial or underwater, vrilo or vrelo. |
T un alara X es un nombre muy común en el topónimo del mapa Syros. | T a X alara is very common name in the toponym of Syros map. |
Temisa, en singular, es el topónimo de una casa de labranza de Haría (Lanzarote). | The singular form, Temisa, is the name of a farm house in Haría (Lanzarote). |
El 1215 se encuentra documentado por primera vez el topónimo de l ́Hospital de Provençana. | The 1215 finds documented for the first time the toponym of l ́Hospital of Provençana. |
En la isla corren en libertad unos seis mil ciervos, de donde proviene el topónimo. | On the island run freely about six thousand deer, hence the island name. |
Tan solo se conserva el topónimo al actual posesión de Bóquer y dos tabular patronatus de época romana. | Only the name is preserved in the present possession of two mouths and tabular patronatus Roman. |
Ya en el siglo XIII su nombre aparece como Burialhanç o Burialhançe de los que proviene el topónimo Bujalance. | Already in the thirteenth century the name appears as Burialhanç or Burialhançe of the toponym which would become Bujalance. |
De este nombre se conserva en el topónimo Cazalla, donde se ha localizado un asentamiento protegido por un pequeño castillo. | This name is maintained in the place-name Cazalla, where there was found a shanty town protected by a little castle. |
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ostenta, como es de merecer, el topónimo más largo de Europa y uno de los más largos del mundo. | Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch holds, as it deserves, the longest place name in Europe and one of the longest in the world. |
Este tipo de prefijo hizo una pieza del apellido si el topónimo comenzaba con una vocal o fue eliminado eventual enteramente. | This type of prefix was eventually either made a part of the surname if the place name began with a vowel or was eliminated entirely. |
La existencia de S. Martinho de Travassos aparece documentada desde 1059, con el topónimo de Travaços, que se mantiene hasta el s. XVIII. | The existence of (Saint Martin of) Travassos is documented from 1059, under the toponym of 'Travaços', which was maintained until the XVIII century. |
El nombre de Kutina se menciona por primera vez en el año 1256 en la carta del rey húngaro-croata Bela IV, bajo el topónimo de Kotynnam. | The name Kutina is first mentioned in 1256 in documents of the Hungarian-Croatian king Bela IV, under the name Kotynnam. |
Arinaga es el topónimo que da nombre a esta costa del municipio de Agüimes, en la desembocadura del Barranco de Balos. | Arinaga is the toponym which gives the name to the coastline at Agüimes, at the point where the Balos Ravine opens out to the sea. |
Gelsa heredó el topónimo de la colonia romana, Celsa, que aunque estuvo situada junto a la vecina Velilla, probablemente su territorio llegara hasta aquí. | Gelsa inherited the place name of the Roman colony, Celsa, which although was next to the neighbouring Velilla, probably its territory got up to here. |
Aunque también es altamente posible que fueran agentes de la propiedad inmobiliaria quienes idearan el topónimo para aumentar el atractivo o el interés por la fincas. | Although it is highly possible that they were real estate agents who devise the place name to increase the attractiveness or interest in the state. |
Efectivamente, el relieve ruiniforme resultante evoca formas fantásticas, que asemejan ruinas, retazos de un castillo inexistente que el imaginario colectivo ha perpetuado en el topónimo del pueblo. | Indeed, the resulting stress evokes forms ruiniforme fantastic-like ruins, remnants of a castle that no mind has perpetuated in the name of the people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.