el tirano
-the tyrant
See the entry for tirano.

tirano

Pero Peraza el tirano comportado más joven fue asesinado en 1488 por los guanches.
But Peraza the Younger behaved tyrant was assassinated in 1488 by the Guanches.
Acabaremos con el tirano hereje y restauraremos la Inglaterra de tiempos más felices.
We will sweep aside this heretic tyranny and restore the England of happier times.
Sería razonable anticipar que el tirano Anticristo se levantará de Siria o Iraq, el área del Antiguo imperio Asirio.
It would be reasonable to anticipate that the Antichristian tyrant will arise in Syria or Iraq, the area of the ancient Assyrian empire.
Pero el tirano octogenario cubano, hermano del tirano hoy ya senil Fidel Castro, se mostró prepotente y arrogante.
In contrast, the octogenarian Cuban tyrant, brother of the now senile tyrant Fidel Castro, came across as conceited and arrogant.
Este no apareció al final de la línea de los reyes Sirios como dice Daniel 8:23 que lo hará el tirano malvado.
The latter did not appear at the end of the line of Syrian kings as Daniel 8:23 says the evil tyrant will.
En 1812, el Papa fue llevado a París, permaneciendo prisionero en Fontainebleau, donde sufrió enormes sufrimientos y humillaciones infligidas por el tirano francés.
In 1812, the Pope was taken to Paris, remaining a prisoner in Fontainebleau, where he suffered enormous sufferings and humiliations inflicted by the French tyrant.
El marxismo se está volviendo más brutal a medida que el tirano marxista que lo introdujo se da cuenta de que se acerca su fin.
Marxism is becoming more barbaric the more the Marxist tyrant who introduced it is aware of his approaching end.
Pero fíjate en lo que te digo; Tú también pronto serás expulsado de tu colonia por el tirano mitrado que acaba de derrumbarme a mí.
But mind what I tell you: you will, also, soon be turned out from your colony by the mitred tyrant who has just struck me down.
Cada uno de estos monstruos encarna un aspecto de la magia de la tierra: Ghalta, el tirano gigante, es una manifestación del maná verde y del apetito insaciable de la naturaleza.
Each of these monsters embodies one aspect of the magic of the land: the giant tyrant Ghalta is a manifestation of green mana and the consuming hunger of nature.
Luego, vino un momento en que los hijos de una concubina llamada Olimpia, conducidos por su hijo Zeus, se sublevaron contra el padre putativo de sus hijos, el tirano que reinaba en el asentamiento.
Then, came a time, when the children of a concubine named Olympia, led by her son Zeus, revolted against the putative father of her children, the reigning tyrant of the settlement.
Del lado cubano, 2017 fue el año en que la Revolución Cubana valientemente se enfrentó a Trump como el tirano del imperialismo estadounidense, mientras mantuvo la cabeza fría para mantener la puerta abierta en la mesa de negociaciones.
From the Cuban side, 2017 was the year that the Cuban Revolution valiantly stood up to Trump as the U.S. imperialist bully while keeping its cool on maintaining the door open to the negotiating table.
Al encontrarte con un tirano es necesario caer bajo su influencia, estudiar sus mecanismos, buscar los métodos de manipulación, perfeccionando el arte de cambiar tus personalidades y mostrándole de tal manera que el tirano pueda manifestar sus calidades más destacadamente.
If you meet a tyrant, you have to get into the sphere of his influence, learn his mechanisms, detect the ways of manipulating while you develop the art of altering your personalities, so he could apply his tyrant qualities.
Debido a ustedes, el tirano ha caído e Iraq es libre.
Because of you, the tyrant has fallen, and Iraq is free.
Un caballero es siempre humilde, y el tirano no es cortés.
A gentleman is ever humble, and the tyrant is never courteous.
Gast recordaba perfectamente cada encuentro con el tirano.
Gast remembered perfectly every encounter with the tyrant.
No es el tirano que la gente cree que es.
He isn't the tyrant that people think he is.
El David mostraba la victoria del hombre virtuoso sobre el tirano.
David showed the virtuous man victory over the tyrant.
La moraleja es: el tirano siempre encontrará un pretexto para su tiranía.
The moral is: The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
Ahora sé que era el tirano.
Now I know it was the tyrant.
Así pereció el tirano Nerón a la temprana edad de treinta y dos años.
Thus perished the tyrant Nero, at the early age of thirty-two.
Word of the Day
celery