el tiempo
- Examples
This renowned journalist wrote columns for El Tiempo newspaper for forty-five years. | Durante cuarenta y cinco años, las columnas de este periodista genial fueron publicadas en el diario El Tiempo. |
Observa el tiempo en vivo y directo desde Manesty Holiday Cottages. | Observa el tiempo en vivo y directo desde Playa Del Sardinero. |
La voz revela el tiempo, which will be showed until next 30 September. | La voz revela el tiempo, que estará expuesta hasta el próximo 30 de septiembre. |
Observa el tiempo en vivo y directo desde Lake Worth Palm Beach. | Observa el tiempo en vivo y directo desde Estartit. |
Collect the souls before time is up. Junta las almas antes que se acabe el tiempo. | Colecciona las almas antes de tiempo se ha terminado. |
Caibarién is a beautiful town by no means, but has many interesting business, anclados en el tiempo. | Caibarién no es una localidad bella ni por asomo, pero tiene muchos negocios interesantes, anclados en el tiempo. |
I just hope that in the not-too-distant future they can give another chance to this park, dormido en el tiempo. | Solo espero que en un futuro no muy lejano puedan dar otra oportunidad a este parque, dormido en el tiempo. |
Definition Spanish: División de especies ancestrales para dar especies hermanas que coexisten en el tiempo (King, Dictionary of Genetics, 6th ed). | Definición Español: División de especies ancestrales para dar especies hermanas que coexisten en el tiempo (King, Dictionary of Genetics, 6th ed). |
Namely, create emotions from everyday things, providing a different experience for tourists, y generando un recuerdo hermoso y permanente en el tiempo. | Es decir, crear emociones a partir de las cosas cotidianas, aportando una experiencia diferente al turista, y generando un recuerdo hermoso y permanente en el tiempo. |
They are also the creatorspf La insólita aventura de Javi contra el tiempo, the first interactive film in which the public decides what happens next with the smartphone. | También han realizado La insólita aventura de Javi contra el tiempo, el primer film interactivo en el que el público decide lo que sucede en la pantalla con el smartphone. |
The new president of the association, María Sáez thanked City Council members albojense for your quick collaboration, as he wished, espera que continúe de forma permanente en el tiempo. | La nueva presidenta de la asociación, María Sáez dio las gracias a los miembros del Ayuntamiento albojense por su rápida colaboración que, según deseó, espera que continúe de forma permanente en el tiempo. |
Now, so has a stage play, En el tiempo de las mariposas, written by Caridad Svich and based on Julia Alvarez's 1994 novel, In the Time of the Butterflies. | Ahora, también lo ha hecho una obra teatral, En el tiempo de las mariposas, escrita por Caridad Svich y basada en la novela de Julia Alvarez In the Time of the Butterflies, de 1994. |
He is also the author of the books El ver y las imágenes en el tiempo de Internet (2018) and Prácticas artísticas e Internet en la época de las redes sociales (2012), among others. | Es autor de El ver y las imágenes en el tiempo de Internet (2018) y Prácticas artísticas e Internet en la época de las redes sociales (2012), entre otros. |
In 2008 they reunited to remaster and re-record their classic songs, releasing a new version of Que el tiempo no te cambie, and an original video that broke records in downloads and visualizations on Youtube. | En 2008 se reunían para remasterizar y volver a grabar sus clásicos temas, lanzando una nueva versión de Que el tiempo no te cambie, y un original vídeo que batió récords en descargas y visualizaciones en Youtube. |
We must not forget that this is more like a marathon than a sprint 100 meters, we can not do well once and forget, sino que hay que mantener una constancia que perdure en el tiempo. | No debemos olvidar que esto se parece más a una maratón que a un sprint de 100 metros, no podemos hacerlo bien una vez y olvidarnos, sino que hay que mantener una constancia que perdure en el tiempo. |
In addition to writing short stories he is an award-winning poet, author of the collection Verdades que el tiempo ignora (Linden Lane Press, 2011) and co-author of the anthology of Cuban poetry Bojeo a la isla infinita (Betania, 2013). | Además de cuentista es un poeta galardonado, autor del poemario Verdades que el tiempo ignora (Linden Lane Press, Estados Unidos, 2011) y coautor de la antología de poesía cubana Bojeo a la isla infinita (Betania, Madrid, 2013). |
Sunbars members being capable of producing a change in the mentality of young people in their environment, and projecting a different image of their neighborhood, ocupando la calle y el tiempo de ocio en El Puche de manera positiva y enriquecedora. | Los integrantes de Sunbars están siendo capaces de producir un cambio en la mentalidad de los jóvenes de su entorno, y proyectando una imagen diferente de su barrio, ocupando la calle y el tiempo de ocio en El Puche de manera positiva y enriquecedora. |
Va a tener que trabajar muchísimo para compensar el tiempo perdido. | You're going to have to work a lot to make up for lost time. |
She has published in El Espectador, El Tiempo and Pacifista. | Ha publicado en El Espectador, El Tiempo y Pacifista. |
Clasificados El Tiempo is a great resource for finding announcements. | Clasificados El Tiempo es un gran recurso para encontrar anuncios. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.