tiempo completo

¿Va a contener el rebaño en el tiempo completo coop?
Will you contain the flock in the coop full time?
Tome esta medicina por el tiempo completo recetado por su médico.
Take this medication for the entire length of time prescribed by your doctor.
Tome metronidazol durante el tiempo completo prescrito.
Take metronidazole for the full prescribed length of time.
Bien, tendré que asegurarme el tiempo completo.
Okay, I will have to ensure all the time.
Recuerde, el Bebé re- gistra el tiempo completo de llanto.
Remember, Baby keeps track of all crying time.
Use esta medicina por el tiempo completo que su médico se la prescribió.
Use this medicine for the full prescribed length of time.
Al mover las tareas de/hacia los grupos, el tiempo completo se calculaba incorrectamente algunas veces.
When moving jobs to/from groups, the complete time was sometimes calculated incorrectly.
Luego por cada una de estas posibilidades esta la misma chance en el tiempo completo.
Then for each of these there are the same three possibilities at full time.
Se cree que con el tiempo completo de la industria del turismo en Mozambique crecerá productivamente.
It is thought that over time the complete tourism industry in Mozambique will grow productively.
Obtenga más información sobre la diferencia entre el estado del estudiante a tiempo parcial y el tiempo completo.
Learn more about the difference between part-time and full-time Student status.
Se cree que con el tiempo completo de la industria del turismo en Mozambique se ampliará considerablemente.
It is thought that over time the complete tourism industry in Mozambique will expand dramatically.
Es esencial participar el tiempo completo, desde el 23 de Octubre hasta el 2 de Noviembre.
It is essential to participate for the entire time frame, from October 23rd - November 2nd.
Use esta medicina por el tiempo completo que su médico se la prescribió, aunque sus síntomas mejoren rápidamente.
Use this medicine for the full prescribed length of time, even if your symptoms quickly improve.
Use esta medicina por el tiempo completo que su médico se la prescribió, aún si sus síntomas mejoran rápidamente.
Use this medicine for the full prescribed length of time, even if your symptoms quickly improve.
Estos botones sirven para contabilizar el tiempo completo de la sesión de entrenamiento, por si os resulta interesante.
These buttons are used to count the entire duration of the training session, if you find it interesting.
Para ver el tiempo completo (desde que se pulsa START a RESET), selecciona el campo de datos Tiempo - Transcurrido.
To view the entire time (from pressing START to RESET), select the Time - Elapsed data field.
Servicios a tiempo parcial Por lo general, son alrededor de 450 € por mes, mientras que el tiempo completo puede llegar a 800 €.
Part-time services are usually around 450€ per month, while full-time can reach up to 800€.
Deja lo que estés haciendo, y trabaja el tiempo completo en esto, hasta que el chico aparezca.
Wherever you work, I want you to go full time to this work until we find that boy.
El plan debe ser comprado por el tiempo completo de tu estadía y para todas las personas de tu grupo (mayores de 3 años).
Plan must be purchased for entire length of stay and for the entire party (ages 3+).
Sundvor dice que los clientes pueden hacer una cita para que ciertos modelos de bolsa hecha a medida por el tiempo completo modista de la tienda.
Sundvor says customers can make an appointment to have certain bag models made custom by the store's full-time seamstress.
Word of the Day
ink