el tango

From the book: Gardel y el tango.
Del libro: Gardel y el tango.
This cycle will be closed with the recording of Yo me quedo con el tango.
Este ciclo se cerrara con la grabacion de Yo me quedo con el tango.
On several opportunities he had written to me to praise my radio program Siempre el tango.
En varias oportunidades me había escrito para elogiar las bondades de mi programa radial Siempre el tango.
They are included, after a short previous chat, in the compact disc Siempre el tango en el disco, volumen 1.
Están incluidos, luego de una breve charla previa, en el compacto Siempre el tango en el disco, volumen 1.
Lastly, Francisco Canaro, in his book Mis bodas de oro con el tango, tells us about his encounter with Nasca in order to record on ERA discs.
Por último, Francisco Canaro, en su libro Mis bodas de oro con el tango, cuenta de su encuentro con Nasca, para grabar en discos ERA.
This idea caught on in newspapers and magazines in the nation and abroad and they constantly devoted many pages to notes and commentaries about Los catorce con el tango.
Los diarios y revistas del país y del exterior se hicieron eco de la inquietud y dedicaron constantemente muchas páginas a notas y comentarios sobre Los catorce con el tango.
Excerpted from the book El tango, el bandoneón y sus intérpretes.
Extractado del libro El tango, el bandoneón y sus intérpretes.
El tango vuelve a París, premiered on January 16, 1948.
El tango vuelve a París, estrenada el 16 de enero de 1948.
Excerpted from the book El tango, el bandoneón y sus intérpretes, by Oscar Zucchi.
Extraído del libro El tango, el bandoneón y sus intérpretes, de Oscar Zucchi.
El tango vuelve a París: directed by Manuel Romero, it was premiered on January 16, 1948.
El tango vuelve a París: con dirección de Manuel Romero se estrenó el 16 de enero de 1948.
They possessed their own printing workshops (c.1905-1910).Source: Instituto Argentino de Estudios sobre el Tango, Appendix 4, Publishers of tango music.
Contaban con talleres de impresión propios (c.1905-1910).Fuente: Instituto Argentino de Estudios sobre el Tango, Apéndice 4, Editores de música de tango.
Excerpt from the book El Tango, historia de medio siglo, 1880/1930, by Francisco García Jiménez, Editorial Universitaria de Buenos Aires, 1964.
Fragmento del libro El Tango, historia de medio siglo, 1880/1930, de Francisco García Jiménez, Editorial Universitaria de Buenos Aires, 1964.
But this already belongs to the land of tuners.Excerpted from the book El tango, el bandoneón y sus intérpretes, by Oscar Zucchi.
Pero esto ya entra en el terreno de los afinadores.Extraído del libro El tango, el bandoneón y sus intérpretes, de Oscar Zucchi.
We also talked about his work in 14 con el Tango, that well-remembered production by Ben Molar in which he appeared with three numbers.
También, charlamos sobre su participación en 14 con el Tango, aquella recordada producción de Ben Molar, donde participa con tres temas.
With a small part of them Héctor Lucci published the book El tango en la sociedad porteña, 1880-1920, that he wrote with Enrique Binda's contribution.
Con una mínima parte de ellas Héctor Lucci le editó el libro El tango en la sociedad porteña, 1880-1920, que escribió con la colaboración de Enrique Binda.
We saw him on Melodía de arrabal, Cuesta abajo, El día que me quieras, El tango en Broadway, Tango Bar, where his tangos throbbed with emotion.
Lo vimos en Melodía de arrabal, Cuesta abajo, El día que me quieras, El tango en Broadway, Tango Bar, donde sus tangos palpitaban de emoción.
The fundamental book that furnishes a precise and faithful information and which makes use of a scientific system about this issue is titled El tango en la sociedad porteña.
El libro fundamental, que brinda una información certera y fehaciente y que emplea un sistema científico sobre este tema, se titula El tango en la sociedad porteña.
He was editor of two of the best books about tango: Carlos Gardel y los autores de sus canciones by Orlando del Greco and El tango en la sociedad porteña.
Fue editor de dos de los mejores libros sobre tango: Carlos Gardel y los autores de sus canciones de Orlando del Greco y El tango en la sociedad porteña.
By that time he reunited fourteen painters, musicians and poets, and put forward the great event known as Catorce con el Tango, perhaps the last important tango release in the twentieth century.
Por esa misma época reunió a catorce pintores, músicos y poetas, y realizó el gran evento: Catorce con el Tango, quizá la última realización tanguera importante del siglo veinte.
He ultimately gained success and fame performing in the films Luces de Buenos Aires, Melodías de Arrabal, Cuesta abajo, El tango en Broadway, El día que me quieras and Tango bar.
Se consagró en forma definitiva actuando en Las Luces de Buenos Aires, Melodía de Arrabal, Cuesta abajo, El tango en Broadway, El día que me quieras y Tango bar.
Word of the Day
to dive