Possible Results:
el sustento
-the sustenance
See the entry for sustento.
sustento
-I support
Presentyoconjugation ofsustentar.
él/ella/usted sustentó
-he/she/you supported
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofsustentar.

sustento

Él provee el sustento y Él es capaz de retirárnoslo.
He provides sustenance and He is able to withdraw it.
Porque ellos no buscan el sustento de la Vid.
Because they do not seek sustenance from the Vine.
¿Por qué esos sarmientos no buscan el sustento de laVid?
Why do those branches not seek sustenance from the Vine?
Las semillas son la base principal para el sustento humano.
Seeds are the primary basis for human sustenance.
Pedimos para la curación y el sustento bendiciones entre siete y diez.
We ask for healing and sustenance between blessings seven and ten.
Era el Espíritu proveyendo el sustento necesario en una base diaria.
It was Spirit providing the needed sustenance on a day-by-day basis.
Apoyo - tenemos una suma necesidad para el sustento para los niños.
Support–We have a great need for support for the children.
Con la cesación del ansia, el sustento cesa.
From the stopping of craving, sustenance stops.
Es el sustento y la gran virtud y protección y el Amor en uno.
It is sustenance and great virtue and protection and Love in one.
Bueno, conseguimos algo de comida para el sustento, entonces lo volvemos a hacer.
Well, get some food for sustenance, then do it all over again.
Estaré obligado a asegurarle el sustento y la atención de sus necesidades básicas.
I'll be obliged to ensure sustenance and look after basic needs.
Sientan el amor y el sustento que les viene de las Dimensiones Superiores.
Feel the love and support that comes to you from the Higher Dimensions.
Esta resolución constituye el sustento teórico y normativo de la nueva fase en el Iraq.
This resolution is the theoretical and normative foundation of a new phase in Iraq.
Entonces, ¿cómo se dividirán las responsabilidades de ganar el sustento y el cuidado?
So how are they going to divide up breadwinning and caregiving responsibilities?
Debéis compartir la comida o el sustento de vuestra salvación con todos Mis Corderos.
You must share the food or sustenance of you salvation with all of My Lambs.
Es de este mandato del Cielo de donde nosotros obtenemos el gozo y el sustento.
It is this command of Heaven from which we draw joy and sustenance.
Su apoyo proporciona el sustento de estas familias y sus comunidades.
Your support provides the livelihood for these families and their communities.
Sus semillas fueron el sustento de los indígenas desde la prehistoria.
Their seeds were the sustenance of the natives from prehistory.
Guru Vishnu: Vishnu representa el sustento o mantenimiento de la creación.
Guru Vishnu: Vishnu represents the sustenance or maintenance of the creation.
En segundo lugar la educación es necesaria para ganarse el sustento.
In the second place education is necessary for earning a livelihood.
Word of the Day
milkshake