surrealista
- Examples
Sin embargo, el verano de 1941 hace un viaje a México con el surrealista chileno Roberto Matta que marca un punto de inflexión en su trayectoria. | But in 1941 he travelled to Mexico with Roberto Matta, the Chilean Surrealist and the trip marked a turning point in his career. |
Dedicado a René Magritte, el surrealista belga que convirtió las manzanas verdes y los bombines en pilares artísticos, la galería es un paseo por el mundo fantástico de los mejores artistas de Bélgica. | Devoted to René Magritte, the Belgian surrealist who turned green apples and bowler hats into artistic mainstays, the gallery is a walk through the fantastic world of one of Belgium's premiere artists. |
El surrealista belga dejó una huella enorme en el entero mundo cultural y tenía una relación especial con el cielo y con el mundo de la aviación. | The Belgian surrealist left a great mark on the entire cultural world and he had a strong bond with the sky and the world of aviation. |
Mis obras simbolizan el surrealista, la magia del mover la frontera de la imaginación. | My works symbolize the surreal, the magic of move the border of imagination. |
Para 1924, esto se convirtió en el surrealista grupo centrado en el poeta Andre Bretón. | In 1924, this became the Surrealist group centered on the poet Andre Breton. |
Adéntrate en el surrealista mundo de The Unfinished Swan y explora un reino oculto y misterioso. | Enter the surreal world of The Unfinished Swan and explore a mysterious, hidden kingdom. |
Desde el renacimiento hasta el surrealista. | From the Renaissance to the Surreal. |
Accesorios Aprender Inscríbete para poder entrar en el surrealista mundo de Humanz, el nuevo álbum de Gorillaz. | Accessories Learn Enter the surreal world of the Gorillaz' new album, Humanz. |
Un día pacífico en el parque llega a ser un viaje en el surrealista en el Señorío Obsesionado: ¡Bellezas pintadas! | A peaceful day at the park becomes a journey into the surreal in Haunted Manor: Painted Beauties! |
Un día pacífico en el parque llega a ser un viaje en el surrealista en el Señorío Obsesionado: ¡Belleza pintada! | A peaceful day at the park becomes a journey into the surreal in Haunted Manor: Painted Beauty! |
No tardaría mucho en conocer a los grandes de su tiempo, incluyendo al cubista Pablo Picasso y el surrealista André Breton. | It didn't take long for him to meet the greats of his time including Cubist Pablo Picasso and Surrealist André Breton. |
Visita el dramático volcán de Pichincha, el surrealista museo de Guayasamin, o el Parque Mitad del Mundo, donde podrás andar por el ecuador. | Visit the dramatic Pichincha Volcano; the surreal Guayasamin Museum; or the Mitad del Mundo park, where you can walk across the equator. |
En 1938, el surrealista André Breton confesó que no podía enseñar a los Mexicanos nada nuevo que no supieran del surrealismo – Se puede ver porque. | Back in 1938, the surrealist André Breton confessed he couldn't teach Mexicans anything about surrealism that they didn't already know. You can still see why. |
Descubre el surrealista mundo de Ayutthaya, un lugar que fue destruido en gran medida por los birmanos y declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO hace algunas décadas. | Discover the surreal world of Ayutthaya, a place that was largely destroyed by the Burmese and has since become a UNESCO World Heritage. |
Este belle époque café es el lugar frecuentado por André Breton, el surrealista Jean-Sartre, los existencialistas, y estrellas del cine como Brigitte Bardot. | This belle époque café is the former hangout of André Breton and the Surrealists, Jean-Paul Sartre and the Existentialists, and a who's who of screen stars like Brigitte Bardot. |
Consejo de Ministros (D16) tiene la tendencia al otro extremo con el dibujo de Jacques Vaché Rastas Les Bons (€ 75.000) de 1918, de la colección de su amigo, el surrealista André Breton. | Cabinet (D16) takes the trend to another extreme with Jacques Vaché's drawing Les Bons Rastas (€75,000), 1918, from the collection of his friend, the surrealist André Breton. |
Esta la situación real en que se va a trabajar los padres sinodales y de que no podemos hacer sin, porque hacerlo surgirá de lo real para ir al espacio en el surrealista. | This the real situation in which the Synod Fathers will be working and from which we can not do without, because doing it will emerge from the real to go to space in the surreal. |
El estilo de arte que me gusta es el Abstracto, el Surrealista. | The art style I like most is the Abstract, the Surrealist. |
Él movió a parís, se hizo amigo de andré Bretón y entonces estaba involucrado con el Surrealista grupo. | He moved to Paris, was befriended by André Breton and so was involved with the Surrealist group. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.