suplicio
- Examples
A Catalina la mandó arrojar a la cárcel, donde sufrió el suplicio de la rueda y fue torturada. | Catherine was thrown into prison where she was tortured and broken on the wheel. |
En mi opinión, a la trabajadora la impresionan los temas básicos relacionados con la justicia, la culpa, el castigo, la transgresión, la rebelión, ante el suplicio inmerecido. | In my view, working women are impressed by fundamental questions of justice, guilt, punishment, transgression, revolt, and undeserved punishment. |
El Salmo 22 escrito mil años antes, es una narración en primera persona de lo que se siente ser crucificado y contiene varios detalles específicos sobre el suplicio del Señor. | Psalm 22, written 1000 years earlier, is a first person account of what it feels like to be crucified and contains several details specific to the Lord's ordeal. |
Paciencia y emociones serán probadas a medida que el suplicio continúa. | Patience and emotions will be tested as the ordeal goes on. |
Se esperaba que estuviéramos felices porque el suplicio había terminado. | We were expected to be happy that the ordeal was over. |
Pero hoy está comenzando el suplicio de Edward Snowden. | But today, Edward Snowden's ordeal is just beginning. |
Varios cristianos son martirizados durante la marcha hacia el suplicio, en Namugongo. | A number of Christians were martyred during the march to the stake in Namugongo. |
A la derecha militares romanos incluidos el de caballo que dirige el suplicio. | On the right of Roman soldiers including one with horse which directs the torment. |
Y ahí radica el suplicio. | And that's the misery of it. |
Desde la mañana he probado en mi cuerpo el suplicio de las Suyas cinco Llagas. | Since the morning I have tried the torment of Your five Sore in my body. |
Estoy preparado para el suplicio. | I am ready for execution. |
No es posible que me creyeran. Disfruten el suplicio. | I can't believe you guys bought that. |
Maura accedió sin presentir el suplicio que le vendría. | He knew she would be better off without him. |
Señor Presidente, todos los colegas que me han precedido han subrayado el suplicio que ha acompañado esta directiva. | Mr President, all the previous speakers have stressed the torment that has accompanied this directive. |
Piensa que sabiendo el suplicio que le esperaba en la cruz lo acepta. | She believes that knowing the suffering He was to receive on the Cross He accepted it. |
Su historia expone el suplicio y la explotación brutal que han impulsado el crecimiento de los vendedores en línea como Amazon. | Her story exposes the nightmarish conditions and brutal exploitation that has fueled the growth of online retailers like Amazon. |
Dimas reconoce que él merece estar en el suplicio, es decir, la justicia humana —el gobernador Pilatos— ha sentenciado justamente. | Dimas recognizes that he deserves to be tortured by human justice - Governor Pilate has rightly condemned him. |
Todo el suplicio que hemos sufrido hubiera servido para algo si hubiéramos aprendido y aplicado las lecciones que cabía aprender. | All the trauma we have gone through will have been worthwhile if the correct lessons are learned and applied. |
Para Leonard Shelby, el protagonista de la película Memento (Christopher Noland, 2000), en cambio, el suplicio anida en la imposibilidad de recordar. | Conversely, Leonard Shelby, the main character in Memento (movie by Christopher Noland, 2000), is tormented by his incapacity to remember. |
Gracias al personal de Project Juntos del DSHS de Texas, pude seguir sobrellevando el suplicio del tratamiento contra la tuberculosis durante 18 meses. | Thanks to the Texas DSHS Project Juntos staff, I was able to continue the ordeal of taking TB treatment for 18 months. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.