subtitular
- Examples
Casi todos los formatos de video requieren el subtitulado a múltiples idiomas. | Almost every form of video requires subtitling in multiple languages. |
TITRA FILM: ofrecerá el subtitulado de una primera copia de la película premiada. | TITRA FILM: subtitling for a first copy of the winning film. |
¡Ayúdanos con el subtitulado&traducción de este vídeo! | Help us caption & translate this video! |
Como compañía de postproducción, Kiwi Inc. se encarga del doblaje, los efectos especiales, el subtitulado y otras tareas importantes. | As a post-production company, Kiwi Inc. covers dubbing, special effects, captioning and other important tasks. |
Entre los servicios y funciones de accesibilidad disponibles en la Conferencia cabe citar el subtitulado de las principales sesiones, carteles y pasillos reservados para las personas con discapacidad. | Accessibility features and services available at the Conference will include captioning of the main meetings, signage, and dedicated lanes for persons with disabilities, among others. |
Entre los servicios y prestaciones de accesibilidad disponibles en la Conferencia se cuentan el subtitulado de las sesiones principales, carteles y pasillos reservados para las personas con discapacidad, entre otros. | Accessibility features and services available at the Conference will include captioning of the main meetings, signage, and dedicated lanes for persons with disabilities, among others. |
Trusted Translations ha creado una división especializada dedicada a la gestión de todo tipo de servicios de traducción multimedia, lo que incluye el subtitulado, el doblaje/sincronización de labios y la voz en off. | Trusted Translations has developed a specialized division dedicated to handling all types of multimedia translation services, including subtitling, dubbing /lip syncing and voice-overs. |
Nuestros expertos subtituladores están familiarizados con una amplia gama de herramientas para la traducción de subtítulos y el subtitulado, resultado de su dilatada experiencia y una sólida formación en el sector. | Our expert subtitlers know a wide variety of tools for captioning and subtitling translation, resulting from years of experience and a solid training in the field. |
SOVO Technologies se especializa en el subtitulado en directo de productos audiovisuales, sobre la base de una tecnología de reconocimiento de voz desarrollada por los investigadores del Centro de Investigación Informática de Montreal (CRIM). | SOVO Technologies specializes in live captioning for audiovisual products based on voice-recognition technology developed by researchers at the Computer Research Institute of Montreal (CRIM). |
Los mercados internacionales son de suma importancia para lograr el éxito del contenido de los videos educativos y de entretenimiento; en consecuencia, el subtitulado es una parte fundamental para alcanzar dichos mercados. | International markets are of critical importance for the success of educational and entertainment video content, thus subtitling is an essential part of reaching these international markets. |
El doblaje es muy utilizado en mercados donde el subtitulado no cumple totalmente con los objetivos de los productores. Además, es un método más universal para las producciones de video orientadas a los mercados internacionales. | Dubbing is widely used in markets where subtitling doesn't fully accomplish the producers' objectives and is a more universal method of converting video productions for international markets. |
En este plan, Cinekid colaboró con el EYE Film Institute Netherlands y con la cadena de televisión infantil holandesa Z@pp para producir materiales didácticos y cubrir los costes del doblaje y el subtitulado. | In this scheme Cinekid collaborated with EYE Film Institute Netherlands and Dutch public broadcaster for children Z@pp to produce didactical materials and to cover the costs of the expensive dubbing or subtitling. |
También, desde finales de los noventa, ha participado en numerosos proyectos en el campo de la traducción: desde anime, animación infantil y documentales, hasta series y largometrajes, con alguna incursión en el subtitulado. | Since the late 1990s, Rosa has participated in numerous projects in the field of translation, including anime, animated productions for children, documentaries, television series, feature films and subtitling. |
El acuerdo prevé un buen número de incentivos: ambos centros cubrirán la traducción, el subtitulado y algunos gastos publicitarios del distribuidor de turno que decida sacar al mercado local una película producida por el otro país. | The agreement includes a number of incentives, as each centre will cover the translation, subtitling and (partial) promotional expenses of each local distributor that decides to bring a film produced by the other country to the market. |
La accesibilidad de los servicios de comunicación audiovisual en virtud de la Directiva 2010/13/UE debe incluir, entre otros elementos, el lenguaje de signos, el subtitulado para las personas sordas y con dificultades auditivas, los subtítulos hablados y la descripción acústica. | The means to achieve the accessibility of audiovisual media services under Directive 2010/13/EU should include, but need not be limited to, sign language, subtitling for the deaf and hard of hearing, spoken subtitles, and audio description. |
El subtitulado clásico, destinado a la incrustación estándar o Ceefax. | Standard subtitling, intended for video or Ceefax. |
El subtitulado puede visualizarse en diferentes tamaños de fuente; las opciones son: Pequeño, Estándar o Grande. | Captions can be displayed in different Font sizes, options are: Small, Standard or Large. |
El subtitulado es una opción muy demandada porque hace que una herramienta potente sea aún más eficaz. | Subtitling is a popular choice because it makes a powerful tool even more effective! |
El subtitulado en directo (únicamente en inglés) estará disponible solo para las sesiones de la Plenaria de la CMR-15 (se requiere una cuenta TIES). | Live captioning (in English only) will be available for the WRC-15 Plenary sessions only (TIES account required). |
Uno de los principales servicios de traducción multimedia es el subtitulado. | One of the core multimedia translation services is subtitling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.