Possible Results:
el sostén
-the bra
See the entry for sostén.
sostén
-hold
Affirmative imperativeconjugation ofsostener.

sostén

Hay muchas mujeres que son el sostén de su familia.
There are many women who are breadwinners for their family.
Algunas son el sostén de sus familias.
Some are breadwinners for their families.
Soy en verdad el origen, el sostén y la disolución de todos los seres.
I am indeed the origin, sustenance and dissolution of all beings.
Con aplicaciones repetidas, se refuerza el sostén natural del busto y luce más firme.
With repeated applications, the bust's natural support is reinforced and firmer.
Así conseguimos el diseño, el sostén y la comodidad personalizados ideales.
This allows for ideal customized comfort, design, and support.
La disciplina fue el sostén de la vida comunitaria y la misión.
Discipline used to support community life and mission.
Bueno, Natto es de gran beneficio para el sostén de los huesos y las articulaciones.
Well, natto offers a great amount of support for bones and joints.
Los que sean iluminados darán liberalmente para el sostén del trabajo hecho en su Favor.
Those who are enlightened will give freely to support the work done in their behalf.
El pensamiento es el sostén de ese placer de ayer, le da continuidad hoy y mañana.
Thought gives sustenance to that pleasure of yesterday, gives it a continuity today and tomorrow.
Haced de la oración vuestra amiga más íntima, y de la adoración el sostén de vuestra alma.
Make prayer your inmost friend and worship your soul's support.
Los menores que han perdido el sostén de familia tienen derecho a una pensión o prestación.
Minors who have lost their family breadwinner have the right to receive a pension or assistance.
LESOTO dijo que pudo cumplir sus compromisos dado el aumento y el sostén de la asistencia al desarrollo.
LESOTHO said it could realize its commitments given increased and sustained development assistance.
Elige este top por la comodidad y el sostén que te proporcionará durante tus sesiones de entrenamiento.
Choose this top for the comfort and support that it guarantees during intense workout sessions.
El agua como un derecho humano básico y esencial, indispensable para el sostén de cualquier vida.
Water must be recognized as a basic and essential human right, indispensable to supporting life.
Por ello, la madrina de bodas es fundamental para ser el sostén de la novia en todo momento.
Therefore, the MOH is essential in supporting the bride at all times.
En Francia, el sostén popular a una nueva aventura colonial no era una cosa completamente segura.
In France, no one could count on public support for a new colonial venture.
El hombre suele ser el sostén principal de la familia y trata de obtener una remuneración mayor.
The man was usually the main family breadwinner and was seeking a higher salary.
Recibidas y asimiladas, serán la fuerza del carácter, la inspiración y el sostén de la vida.
Received, assimilated, they are to be the strength of the character, the inspiration and sustenance of the life.
Y el sostén de la familia, que también es un cuidador, tiene una gama mucho más amplia de experiencias y contactos.
And breadwinners who are also caregivers have a much wider range of experiences and contacts.
Esos sistemas constituyen el sostén financiero de la Organización, pero dependen de la participación de los Estados miembros.
They are the financial lifeblood of the Organization. But they do depend upon Member State participation.
Word of the Day
to drizzle