siglo XIII

Cosmos aristotélico simplificado, de uso corriente en el siglo xiii.
Simplified Aristotelian cosmos current during the 13th century.
En el siglo xiii, santa Gertrudis dio un hermoso ejemplo de vida consagrada al Señor.
In the thirteenth century, Saint Gertrude gave a beautiful example of a life consecrated to the Lord.
Ya en el siglo xiii Santo Tomás y San Buenaventura discutieron sobre este problema, sin llegar a ponerse de acuerdo.
As early as the thirteenth century, St. Thomas and St. Bonaventure discussed this problem without reaching agreement.
Desde el siglo xiii, la tradición es unánime a la hora de identificar dicha casa con la de la Sagrada Familia de Nazareth.
Since the thirteenth century, tradition has unanimously identified this house as the house of the Holy Family of Nazareth.
Esta impactante anécdota ilustra la tensión constante que acompañaba las relaciones entre cristianos y musulmanes en el siglo xiii, incluso cuando había una especial predisposición al entendimiento, como era el caso de Llull.
This charming anecdote shows the constant tension which accompanied relationships between Christians and Muslims in the 13th century, even when there existed a particular predisposition towards a mutual understanding, as in Llull's case.
No es de extrañar que la crónica fuera a menudo copiada en el lugar mismo en donde viera la luz, como atestiguan los ejemplares relativamente numerosos producidos en Acre durante el siglo xiii.
It is not surprising to note that the chronicle was often copied at the same place where it was first written, as a relatively large number of editions produced in Acre during the course of the thirteenth century testify.
El objetivo misional está situado en el corazón de la obra de Ramón Llull y condiciona muchas de sus peculiaridades, como por ejemplo, la de rehuir las citas de autoridad, un fenómeno muy poco habitual en el siglo xiii.
This missionary aim was situated at the heart of Ramon Llull's works and conditioned many of its peculiarities such as, for example, that of avoiding the citation of authorities, a very uncommon phenomenon in the 13th century.
En un segundo nivel, amurallado en el siglo xiii y reformado en el xiv, se encuentra el palacio vizcondal gótico, distribuido en torno a un gran patio porticado que esconde una cisterna con capacidad para 250.000 litros de agua.
The second level, walled in the 13th century and altered in the 14th century, contains the Gothic-style viscount's palace, distributed around a large arcaded courtyard which conceals a cistern with a capacity for 250,000 litres of water.
Estos últimos fueron sometidos por Alfonso X en el siglo XIII.
These last were subjected by Alfonso X in the XIII century.
El Palacio Real original fue construido en el siglo XIII.
The original Royal Palace was built in the 13th century.
Mapa de los clanes prusianos en el siglo XIII.
Map of the Prussian clans in the 13th century.
Los franciscanos están presentes en Siria desde el siglo XIII.
The Franciscans have been present in Syria since the thirteenth century.
Fue construida en el siglo XIII por albañiles de Monemvasia.
It was built in the 13th century by artisans from Monemvasia.
La finca pertenecio a Guillem de Varoic en el siglo XIII.
The farm belonged to Guillem de Varoic in the thirteenth century.
Esta necesidad se empezó a sentir desde el siglo XIII [5].
This need began to be felt from the thirteenth century [5].
En el siglo XIII nacieron los dominicos y los franciscanos.
In the thirteenth century were born the Dominicans and the Franciscans.
Capilla hospitalario-funeraria fundada por Arnau de Romaní en el siglo XIII.
Hospitalario-funeraria Chapel, founded in the 13th century by Arnau de Roma.
Los baños fueron reconstruidos en el siglo XIII, tras la reconquista.
The baths were rebuilt in the thirteenth century, after the reconquest.
Fue conquistada por los cristianos en el siglo XIII.
Fuentes was conquered by the Christians in the thirteenth century.
Año 1927 - Paris en el siglo XIII.
Year 1927 - Paris in the thirteenth century.
Word of the Day
spiderweb