siglo quince

Está en nuestra familia desde el siglo quince.
It has been in our family since the fifteenth century.
El desarrollo de la Universidad de Cracovia joven en el siglo quince era espléndido.
The development of the young Cracow University in the fifteenth century was splendid.
De todos los sacerdotes en Bohemia en el siglo quince, solo hubo un John Huss.
Of all the priests in Bohemia in the fifteenth century, there was only one John Huss.
Durante el siglo quince, Florencia produjo la mayor cantidad de genios creativos de influencia que ninguna otra ciudad en una época similar.
During the Fifteenth century, Florence produced more influential creative genius than any other city of a parallel era.
Entonces, en el siglo quince, A.D., imprimiendo con el tipo movible vino a Europa occidental que traía con él una nueva clase de comunicación escrita.
Then, in the fifteen century, A.D., printing with movable type came to western Europe bringing with it a new kind of written communication.
Diabula me hechizó Debemos agradecer por su valentía a los primeros portugueses por sus viajes de descubrimiento en el siglo quince.
It must've taken a measure of bravery for the Portuguese to first set out on their voyages of discovery in the fifteenth century.
Hasta el levantamiento del imperio azteca en el siglo quince, Mesoamérica fue dominada principalmente por reinos partidistas que compitieron entre si por membresía en corredores de alianzas exclusivas.
Until the rise of the Aztec empire in the fifteenth century, Mesoamerica was mainly dominated by small factional kingdoms that competed with one another for membership in exclusive alliance corridors.
Esto cambió drásticamente durante el siglo quince, la época en la que las fuerzas de la naturaleza se volvieron locas, y más ciertamente, ¡alguien tenía que ser el culpable cuando todo terminara!
This changed drastically during the fifteenth century, the time when the forces of nature ran amok, and most certainly, someone had to be blamed when it was all over!
Pero los otros que merecen la mención son: las ruinas del castillo de Troki (el siglo quince) aquellos de Czersk (el siglo trece), y los edificios posteriores en Podhorce, Wilanow, Krasiczyn y Olesko.
But others deserving mention are: the ruins of the castle of Troki (fifteenth century) those of Czersk (thirteenth century), and the later edifices at Podhorce, Wilanow, Krasiczyn and Olesko.
Los textos del Nuevo Testamento Griego han llegado a nosotros en varios manuscritos, dado que la imprenta no fue inventada hasta el siglo quince y Erasmo no había publicado su Nuevo Testamento Griego hasta 1516.
The text of the Greek New Testament has come down to us in various manuscripts, since printing was not invented until the fifteenth century and Erasmus did not publish his Greek New Testament until 1516.
En la consideración del Nuevo Testamento tenemos decenas de miles de manuscritos del Nuevo Testamento en parte o en todo que datan del segundo siglo D.C hasta el siglo quince cuando la máquina impresora fue inventada.
There are tens of thousands of manuscripts from the New Testament, in part or in whole, dating from the second century A.D. to the late fifteenth century, when the printing press was invented.
Mas recientemente Woodrow Borah, posiblemente la mayor autoridad en la demografía de México al tiempo de la conquista, ha revisado en detalle y llevado los numeros estimados de personas sacrificadas en México central en el siglo quince a 250.000 por año.
Recently, Woodrow Borah, possibly the leading authority on the demography of Mexico at the time of the conquest, has revised the estimated number of persons sacrificed in central Mexico in the fifteenth century to 250,000 per year.
Karimabat había sido la capital del reino de Hunza, un reino que desde el siglo quince había rivalizado sangrantemente con el próximo reino de Nagyr, debido a una herencia poco satisfactoria que había dividido el anterior reino entre dos gemelos, hijos del anterior rey.
Karimabad had been the capital of the kingdom of Hunza, that since the fifteenth century had competed bloodily with the neighbour kingdom of Nagyr, due to an unsatisfactory inheritance that the previous king had divided the kingdom between two of his children.
Word of the Day
spiderweb