servicio de inteligencia

Nigel trabajaba en el servicio de inteligencia para el Ministerio de Defensa.
Nigel was working in intelligence for the Ministry of Defence.
Pero, señor, un Capitán no puede dirigir el servicio de inteligencia.
But, sir, a captain can't run the intelligence branch.
Trabajó para el servicio de inteligencia en Inglaterra
He worked for the intelligence service in England.
¿Qué está haciendo el servicio de inteligencia Ruso en Holanda?
What's Russian intelligence services doing in Holland?
¿Dónde está el servicio de inteligencia danés estos días?
Where is the Danish Intelligence service these days?
Y solías trabajar para el servicio de inteligencia ruso.
And you used to work for the FSB.
Bueno, trabajé durante un tiempo en el servicio de inteligencia.
Well, there was a time I worked in the intel community.
Ellos trabajaron por décadas para el F-2, el servicio de inteligencia de la policía.
For decades, they worked for the F-2, the police intelligence services.
Daniel Rubinstein dirigió hasta ahora el servicio de inteligencia del Departamento de Estado.
Mr. Rubinstein currently runs the State Department intelligence service.
Los contenidos solo se revelarían si el servicio de inteligencia obtuviera una orden judicial.
Content would only be disclosed if the intelligence service first obtained a warrant.
Hace once años, el padre de Safia fue asesinado por el servicio de inteligencia de Sadam.
Eleven years ago, Safia's father was assassinated by Saddam's intelligence service.
Está en el servicio de inteligencia.
He`s in the intelligence business.
Conoce Adobe Sensei: el servicio de inteligencia que necesitas para afrontar tus desafíos de experiencia más complejos.
Meet Adobe Sensei—the intelligence service you need to tackle your most complex experience challenges.
SAVAK era la policía secreta, la seguridad doméstica y el servicio de inteligencia de la monarquía Pahlavi.
SAVAK was the secret police, domestic security and intelligence service of the Pahlavi monarchy.
Sin duda, el servicio de inteligencia tuvo un rol primordial en los hechos que precedieron a la invasión.
Certainly, intelligence had a preponderant role in the events preceding the invasion.
Trabajo para el servicio de inteligencia.
I work for Army Intelligence.
Estamos justo frente al Big Ben y también frente al MI5, el servicio de inteligencia británico.
We're just in front of Big Ben and also MI5, the British domestic intelligence service.
El comandante Piñeiro es un alto funcionario en el servicio de inteligencia de las Fuerzas Armadas de Cuba.
Major Piñeiro is a high official in the intelligent service of the Cuban Armed Forces.
Han sido interrogados extensivamente por la policía y por el servicio de inteligencia, sin la presencia de sus abogados.
They have been extensively interrogated by the police and the Intelligence Service, without lawyers present.
Estas acciones incluyen sesiones de capacitación para miembros del ejército nacional, la policía nacional y el servicio de inteligencia nacional.
These actions include training sessions for members of the national army, the national police and the national intelligence service.
Word of the Day
Grim Reaper