- Examples
Entretanto, el serafín transportador se coloca en posición horizontal inmediatamente por encima del polo energético universal del planeta. | Meantime, the transport seraphim moves into a horizontal position immediately above the universe energy pole of the planet. |
Ya para este momento el serafín de transporte se ha vuelto una luminosidad brillante casi transparente, vibrante, en forma de torpedo. | By this time the transport seraphim has become an almost transparent, vibrating, torpedo-shaped outline of glistening luminosity. |
Mientras tanto, el serafín de transporte se coloca en una posición horizontal inmediatamente por encima del polo de energía universal del planeta. | Meantime, the transport seraphim moves into a horizontal position immediately above the universe energy pole of the planet. |
Entretanto, el serafín de transporte se coloca en posición horizontal justo por encima del polo energético del universo relativo al planeta. | Meantime, the transport seraphimˆ moves into a horizontal position immediately above the universeˆ energyˆ pole of the planet. |
Llegado este momento, el serafín de transporte ha adquirido una silueta casi transparente, vibrante, como la forma de un torpedo de refulgente luminosidad. | By this time the transport seraphimˆ has become an almost transparent, vibrating, torpedo-shaped outline of glistening luminosity. |
Para entonces, el serafín transportador se ha convertido en una silueta casi transparente, vibrante, con forma de torpedo y con una luminosidad resplandeciente. | By this time the transport seraphim has become an almost transparent, vibrating, torpedo-shaped outline of glistening luminosity. |
El Ajustador te identificará; el serafín guardián te repersonalizará y luego te volverá a presentar al Monitor fiel de tus días terrestres. | The Adjuster will identify you; the guardian seraphim will repersonalize you and then re-present you to the faithful Monitor of your earth days. |
El serafín puede servir como ayuda para la transmisión, pero una voluntad fuerte no tiene necesidad de dicha asistencia. | Teraphim can serve to help the transmittance, but a strong will has no need for such assistance. |
El serafín de asignación es el que mantiene la identidad sobreviviente—el alma inmortal– hasta donde haya evolucionado. | The assigned seraphim is the keeper of the surviving identity—the immortal soul—as far as it has evolved. |
El serafín de asignación es el que mantiene la identidad sobreviviente —el alma inmortal— hasta donde haya evolucionado. | The assigned seraphim is the keeper of the surviving identity—the immortal soul—as far as it has evolved. |
El serafín de asignación es el que mantiene la identidad sobreviviente —el alma inmortal— hasta donde haya evolucionado. | The assigned seraphim is the keeper of the surviving identity--the immortal soul--as far as it has evolved. |
El serafín asignado es el guardián de la identidad sobreviviente — del alma inmortal — hasta el nivel que haya evolucionado. | The assigned seraphim is the keeper of the surviving identity—the immortal soul—as far as it has evolved. |
Algunos sugieren que la serpiente de Génesis 3 está relacionada con el serafín. | Some suggest that the serpent of Genesis 3 is related to the seraphim. |
Cuando se preparan para reensamblar a Bud, llega el serafín a la sala de resurrección del primer mundo mansión. | When they get ready to reassemble Bud, the seraphim arrives in the resurrection hall on the first mansion world. |
En el nivel espiritual, el serafín hace personales muchos ministerios por otra parte impersonales y prepersonales del universo; son coordinadores. | On the spiritual level, seraphim make personal many otherwise impersonal and prepersonal ministries of the universe; they are co-ordinators. |
El Ajustador es la esencia de la eterna naturaleza humana; el serafín es el maestro de la naturaleza evolutiva del hombre—en esta vida, la mente mortal, en la próxima, el alma morontial. | The Adjuster is the essence of man's eternal nature; the seraphim is the teacher of man's evolving nature—in this life the mortal mind, in the next the morontia soul. |
El Ajustador es la esencia de la eterna naturaleza humana; el serafín es el maestro de la naturaleza evolutiva del hombre —en esta vida, la mente mortal, en la próxima, el alma morontial. | The Adjuster is the essence of man's eternal nature; the seraphim is the teacher of man's evolving nature—in this life the mortal mind, in the next the morontia soul. |
La laguna entre los mundos material y espiritual está perfectamente salvada por la asociación seriada del hombre mortal, el ser intermedio secundario, el ser intermedio primario, el querubín morontial, el querubín de fase media y el serafín. | The gap between the material and spiritual worlds is perfectly bridged by the serial association of mortal man, secondary midwayer, primary midwayer, morontia cherubim, mid-phase cherubim, and seraphim. |
Habiendo unificado así y hecho más personales estos vastos ministerios del Espíritu Infinito, el serafín procede a correlacionar esta influencia integrada del Actor Conjunto con la presencia espiritual del Padre y la del Hijo. | Having thus unified and made more personal these vast ministries of the Infinite Spirit, the seraphim then undertakes to correlate this integrated influence of the Conjoint Actor with the spirit presences of the Father and the Son. |
Se restablece la conciencia de la identidad, al reunirse la memoria y los factores de la personalidad custodiados por el Ajustador, con los factores de identidad del alma custodiados por el serafín. | Consciousness of identity is restored by the meeting of the memory and personality factors in the keeping of the Adjuster with the identity soul factors in the custody of the seraphim. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
