segador
- Examples
Es redondo; parece como l se ve como el segador tétrico. | It's round; it looks like—he looks like the grim reaper. |
El sembrador no cuenta las semillas esparcidas, pues él es el sembrador y no el segador. | The sower does not count the scattered seeds, for he is the sower and not the reaper. |
Por supuesto que lo dice por nosotros, porque, cuando el labrador ara y el segador trilla, deben hacerlo con la esperanza de participar de la cosecha. | Yes, this was written for us, because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest. |
Por supuesto que lo dice por nosotros, porque cuando el labrador ara y el segador trilla, deben hacerlo con la esperanza de participar de la cosecha. | Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest. |
Estas pruebas ahora en el año venidero separarán las ovejas de las cabras, el grano de la cizaña, a medida que el segador va hacia adelante por su cosecha. | These trials now in the coming year shall separate the sheep from the goats, the kernel from the chaff, as the reaper goes forward for his harvest. |
El entro el mural titulado the Segador en el Español pabellón de parís Internacional Exposición de 1937 dónde Picasso's famoso guernica fue también exhibido. el segador era grande imagen de 5. | He entered the mural entitled The Reaper in the Spanish pavilion of Paris International Exhibition of 1937 where Picasso's famous Guernica was also exhibited. |
Si pudiéramos ver lo que el Segador está haciendo dentro de él. | If only we could see what the Reaper was doing inside him. |
¿Está diciendo que el Segador se ha metido dentro de él? | Are you saying the Reaper has got into him? |
Así que, el Segador, está en este vestíbulo. | So, the reaper is in this hallway. |
Sí, creo que el Segador es algo así como su otro yo. | Yeah, I think the Reaper is, like, her alter. |
¡Es lo que el Segador hace! | That's what the Reaper does! |
¿Qué hay sobre el Segador? | What about the Reaper? |
Sé que hay una conexión entre ella y el Segador, pero no sé cual. | I know there's a connection between her and the reaper, but I don't know what. |
¿Dónde está el Segador? | Where is the Reaper? |
Mira, lo qué escuché es, que el Segador hace sufrir a las víctimas ¿correcto? | Look, what I heard is, the Reaper makes the victims suffer, right? |
¿Qué hay sobre el Segador? | What about the Reaper? |
El segador os cortará. | The reaper shall cut you down. |
Libertador dos esculturas en bronce, El Segador y El Sembrador, dos bellas obras del escultor belga Constantin Maunier. | Liberator two sculptures in brass, The Harvester and The Sower, the Belgian sculptor's two beautiful works Constantin Maunier. |
Tonada de segar con guadaña El segador aventa la guadaña, el sembrar se hace venir. (bis) Muchacha, ¿quieres venir a la casa para siempre? | Song of mowing with the scythe The harvester is swinging the scythe, sowing is coming (bis) Girl, do you want to come to the house forever? |
La primera traducción que realizó del búlgaro al español fue El segador, una novela corta de Yordán Yovkov, uno de los escritores más queridos y conmovedores de la literatura búlgara. | His first translation from Bulgarian into Spanish was El segador, a short novel by Yordán Yovkov, one of the most beloved and moving writers of Bulgarian literature. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.