se ve bien

No, el se ve bien.
No, he seems OK.
Lo se, mira, el se ve bien, pero no me referia a traer a casa el primer chico con el que te tropesaras en la calle.
I know, and, look, he seems plenty nice, but I didn't mean bring home the first guy you bump into on the street.
El se ve bien en esa caja.
He looked good In that box
Él se ve bien y la acción es genial también.
He looks good and action's great too.
A pesar de todo esto, él se ve bien, fuerte y optimista.
Despite all this he looks well, strong and optimistic.
Bueno, él se ve bien y respetable.
Well, he looks nice and respectable.
Él se ve bien, yo me veo mal. Punto.
He looks good, I look bad, end of story.
¿No piensas que él se ve bien?
You don't think he looks nice?
Él se ve bien para mí.
He looks good to me.
Bien, él se ve bien ahora.
Well, he seems all right now.
La manada niñas a su alrededor, él se ve bien en el campo de golf.
The girls flock around him, he looks good on the golf course.
Él se ve bien hoy.
He looks fine today.
Él se ve bien allí, en buen estado.
He's looking good there, looking good.
Él se ve bien, señor.
He looks good, lord.
Él se ve bien allí, en buen estado.
He's looking good there, looking good.
Bueno, él se ve bien.
Well, he, um... he looks good.
Pero éste es él Se ve bien, solo que se esconde
You see him, yet he goes into hiding.
Tenemos a C.J. mañana, y él se ve bien contra la alineación de Los Giants.
We have C.J. out there tomorrow, and he matches up well against the Giants' lineup.
El amigo del hámster de la nuestra, Yo sé que él se ve bien, pero él está muy enfermo.
The hamster friend of ours, I know he looks fine, but he's very ill.
Él se ve bien.
He's looking good.
Word of the Day
teapot