el ruiseñor
-the nightingale
See the entry for ruiseñor.

ruiseñor

Terminó Hernando su narración y el ruiseñor aún seguía cantando.
Hernando finished the story, and the nightingale continued to sing.
Y en seguida el ruiseñor se puso a cantar.
And presently the nightingale began to sing.
El viento sopla y canta el ruiseñor.
The wind is blowing and the nightingale is singing.
¡Deseamos cantar, como el ruiseñor!
We wish to sing, as a nightingale!
Y partió el ruiseñor, y transcurrió el tiempo.
And the nightingale flew away, and time flew away also.
Cantó el ruiseñor y sus trinos eran más claros que las aguas del río.
The nightingale sang and its chirp was even clearer than the river.
A menudo cantan al atardecer o en la oscuridad y se confunden con el ruiseñor.
They often sing at dusk or in the dark and are confused with the nightingale.
Uno escucha en ella incluso el ruiseñor y el cuco. Beethoven amaba la naturaleza mucho.
One hears in it, even the nightingale and the cuckoo. Beethoven loved nature very much.
Y si el ruiseñor no canta mamá te comprará un anillo de diamantes.
And if that mockingbird won't sing... .. Mama's going to buy you a diamond ring.
¿Quién es el ruiseñor?
Hey, who's the nightingale?
Pero antes de que el guardia abandonara la habitación, el ruiseñor entro rápidamente por la ventana.
Before the guard could leave the room, a nightingale flew into the room.
Las algas y las ramas en sombra la asombraban y el ruiseñor cantaba por la muchacha blanca.
The weeds and branches in shadow surprised her, and the nightingale sang for the white girl.
Entonces yo estaba en una recepción el terapeuta que me puso cuco grabación psicotrópicos y el ruiseñor.
Then I was at a reception the therapist who put me psychotropic recording Cuckoo and the Nightingale.
Durante el verano, los Urales del Sur y Centrales son visitados por aves cantoras, tales como el ruiseñor y papamoscas.
In summers, the South and Middle Urals are visited by songbirds, such as nightingale and redstart.
En medio del gran salón donde el Emperador estaba, habían puesto una percha de oro para el ruiseñor.
In the centre of the great hall, a golden perch had been fixed for the nightingale to sit on.
Este tejido implicaba todo: el viento y el ruiseñor, las flores y el arroyo; y todo brillaba con colores vibrantes.
This fabric conjoined everything: the wind and the nightingale, the flowers and the stream; everything sparkled and shimmered with vibrant colors.
Como el ruiseñor de Harper Lee, la misionera catalana Isabel Solá Matas derramaba su corazón delante de aquellos a los que la sociedad cosmopolita convierte en simples números.
Like Harper Lee's mockingbird, the Catalan missionary Isabel Solá Matas poured out her heart before those whom the cosmopolitan society converts into mere numbers.
Decidió, pues, que tanto la rosa como el ruiseñor serían para la princesa, y se los envió encerrados en unas grandes cajas de plata.
So the Princess was to have the rose, and the nightingale; and they were accordingly put into large silver caskets, and sent to her.
Como el ruiseñor, tiene un canto muy armonioso que se escucha especialmente entre la noche y la madrugada cuando en la primavera comienza la época de cortejo y apareamiento.
Just like the nightingale, it has a very melodious song and it is heard specially between night and dawn, in springtime, when the courting and mating season begins.
Realmente, el ruiseñor causó sensación. Se quedaría en la Corte, en una jaula particular, con libertad para salir dos veces durante el día y una durante la noche.
She was now to remain at court, to have her own cage, with liberty to go out twice a day, and once during the night.
Word of the Day
relief