romaní

En esa provincia, además del serbio, son también idiomas oficiales el húngaro, el esloveno, el romaní, el ruteno y el checo.
Besides the Serbian language, in this province, for instance, the Hungarian, Slovak, Romanian, Ruthenian and Czech languages are equally in official use.
El Romani Apartment se halla a 2 km de las catacumbas de San Calixto y a 12 km del aeropuerto internacional de Ciampino - G.B. Pastine.
Romani Apartment is 2 km from The Catacombs of St.Callixtus. Ciampino - G.B. Pastine International Airport is 12 km away.
Una forma normalizada de romaní se usa en Serbia, y el romani de la provincia serbia de Vojvodina es una de las lenguas oficiales de minorías reconocidas, con su propia estación de radio y de difusión de noticias.
A standardized form of Romani is used in Serbia, and in Serbia's autonomous province of Vojvodina Romani is one of the officially recognized languages of minorities having its own radio stations and news broadcasts.
(SK) El grupo humano más pobre de la Unión Europea es sin duda el romaní.
(SK) The poorest group of people in the European Union are certainly the Roma.
Los alumnos estudian el ucranio y el romaní, además de cultura e historia.
At the school, pupils study the Ukrainian and Roma languages, culture and history.
Las personas de mediana edad y los jóvenes adultos utilizan principalmente el finlandés en la comunicación cotidiana pero entienden el romaní.
Middle-aged persons and young adults mainly use Finnish in every-day communication but are able to understand Roma.
Tampoco debemos olvidar otros idiomas como el árabe, hablado en las zonas de Ceuta y Melilla; o el romaní, propio de la comunidad gitana.
We shouldn't forget other languages such as Arabic, spoken in Ceuta and Melilla, or Roman, spoken by the gypsy community.
Aparte del finlandés y el sueco, el informe debe tratar al menos del sami y el romaní y el lenguaje de signos.
Apart from Finnish and Swedish, the report must address at least the Sámi and Roma languages and the sign language.
Con su acción personal, el romaní consiguió que le presentara excusas la empresa y una indemnización financiera por daños intangibles.
As a result of the action for protection of personal rights the Roma received an apology from the relevant company and financial compensation for non-material loss.
Ese módulo estaría dirigido a personas que conozcan bien el romaní y la capacitación podría formar parte de las asignaturas secundarias del estudiante.
The module would be targeted at persons who are well versed in Romani, and the training could be considered to be part of the student's minor subject studies.
Existen también los sinti, que son de etnia romaní pero se han asentado en Alemania, apenas hablan ya el romaní y tienen una cultura diluida.
There are also the Sinti, who are Roma by ethnicity but who have settled down in Germany and who barely speak Romani nowadays and have a diluted culture.
El hecho de que se haya codificado por escrito el romaní de Burgenland significa también que por primera vez ha sido posible producir material didáctico en este idioma.
The fact that Burgenland-Romany has been codified in writing also means that it has been possible to produce educational material in this language for the first time.
Preocupa además al Comité el hecho de que la Convención no haya sido traducida a los idiomas de algunos sectores de la población, entre ellos el romaní.
The Committee is concerned, in addition, that the Convention has not been translated into the languages of some sectors of the population, such as the Roma language.
Preocupa además al Comité el hecho de que la Convención no haya sido traducida a los idiomas de algunos sectores de la población, entre ellos, el romaní.
The Committee is concerned, in addition, that the Convention has not been translated into the languages of some sectors of the population, such as the Roma language.
Las noticias en romaní en la emisora de radio nacional han contribuido a desarrollar el idioma y su vocabulario y a aumentar el interés por el romaní.
The Roma news on a national radio channel have contributed to the development of the language and its vocabulary and to an increased interest in the Roma language.
El Comité observa con inquietud que el romaní se enseña como asignatura adicional solamente en Viena y que en las escuelas del Estado Parte no se dispensa instrucción específica acerca de la cultura romaní (arts.
The Committee notes with concern that Romani is taught as an extra-curricular subject only in Vienna and that specific instruction about Romani culture is not available at schools in the State party. (arts.
Durante la visita, el Comité no solo se ocupó del sueco, el sami y el romaní sino también del ruso, el yiddish y el tártaro, a los que Finlandia aplica los objetivos y principios establecidos en la Carta.
During the visit, the committee addressed not only Swedish, Sámi and Roma, but also Russian, Yiddish and Tatar to which Finland applies the objectives and principles set forth in the Charter.
Un entendimiento global de la integración, por ejemplo frente a lenguas de poca difusión, comprende también tomar en cuenta lenguas como el romaní, la lengua de los roma y de los sinti, que se habla en muchos estados de la UE.
An overall concept of integration, for example with regard to lesser-used languages, also means taking into account those such as Romany, the language of the Roma and Sinti, which is spoken in many EU countries.
En 31 de los 45 municipios de Vojvodina el húngaro se utiliza con fines oficiales junto con el serbio, en 12 municipios el esloveno, en 10 el romaní, en 6 el ruteno, y en un municipio el checo.
In 31 out of 45 municipalities of Vojvodina, Hungarian is used for official purposes alongside Serbian; in 12 municipalities Slovak; in 10 Romanian; in 6 Ruthenian; and in one municipality the Czech language.
El romaní lo hablan mejor las personas mayores, mientras que los jóvenes tienen un conocimiento más pasivo del idioma.
The Roma language is spoken best by the ageing population, whereas the young Roma have a more passive knowledge of the language.
Word of the Day
marzipan