rin
- Examples
Como regla general, se denota con la letra R: es decir, el rin R14 tiene un diámetro de 14 pulgadas. | As a rule, it is denoted by the letter R: that is, the R14 disc has a diameter of 14 inches. |
Pechstein es el primero que sabe cómo nadar hacia abajo todo el Rin. | Pechstein is the first who knows how to swim down the entire Rhine. |
Iré contigo hasta el Rin. | I go with you to Rhine. |
Longueville House está situado en una colina con vistas al valle de Blackwater, el Rin irlandés. | Longueville House is situated on an eminence overlooking the Blackwater Valley - the Irish Rhine. |
Bad Breisig en el Rin Medio lo invita a un viaje culinario mundial a finales de julio. | Bad Breisig on the Middle Rhine invites you to culinary world trip at the end of July. |
En los últimos años se han desbordado el Danubio, el Rin y el Mosa, con efectos devastadores. | In recent years, the Danube, Rhine and Meuse have all burst their banks, with devastating effects. |
Cuando el neumático se infla después de haber sido montado en el rin en un taller de neumáticos, se escuchan aplausos. | When the tire is inflated after being mounted on the disc in a tire shop, claps are heard. |
El talón está dañado o deformado (el talón es el borde de la llanta que se apoya en el rin) | The bead is damaged or deformed (the bead is the edge of the tyre that sits on the wheel) |
El intervalo de la llanta cuando esta montada sobre el rin, la presión de aire se ha adaptado a los estándares de la llanta y no hay peso sobre la misma. | Tyre Overall Diameter Tyre interval when the tyre is attached to the rim, air pressure has been matched to tyre standards and no weight is on the tyre. |
La distancia en línea recta entre los costados cuando la llanta está montada sobre el rin, la presión de aire se ha adaptado a los estándares de la llanta y no hay peso sobre la misma. | The distance in a straight line between the sidewalls when the tyre is attached to the rim, air pressure has been matched to tyre standards and no weight is on the tyre. |
Papi, se ponchó la llanta y no puedo retirar el rin. ¿Puedes venir a ayudarme? | Daddy, I have a flat tire and I can't take it off the rim. Can you come help me? |
La forma de los orificios de montaje es importante en términos del tipo de pernos o tuercas que sujetarán el rin. | The shape of mounting holes is important in terms of the type of bolts or nuts that will fasten the disc. |
En total, el Rin tiene 1320 km (820 mi) de largo. | In total, the Rhine is 1320 kilometers (820 mi) long. |
El Rin es la frontera entre Francia y Alemania. | The Rhine is the boundary between France and Germany. |
El Rin está muy cerca y ofrece un alto valor recreativo. | The Rhine is very close and offers great recreational value. |
Con los trenes deben vivir en el Rin y el Mosela. | With the trains must live in the Rhine and Moselle. |
El Rin hace una curva entre Luttingen y Laufenburg. | The Rhine makes a bow between Luttingen and Laufenburg. |
Con el Rin se relacionan leyendas antiquísimas y mitos románticos. | The Rhine is associated with ancient legends and romantic myths. |
Para los campistas señalizada a cabo directamente en el Rin. | For campers signposted place directly on the Rhine. |
Su vía de comunicación principal, el Rin, estaba controlada por Alemania. | Its main communications route, the Rhine, was controlled by Germany. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.