el retablo
retablo
- Examples
Actualmente, el retablo financiero es cualquier cosa menos prometedor. | Currently, the financial picture is anything but positive. |
Fue destruido por un terremoto en 1759, se salvó el retablo mayor y las pinturas. | It was destroyed by an earthquake in 1759, survived the biggest altarpiece and the paintings. |
Actualmente se distribuyen al azar, tener ninguna relación con la organización que llevó el retablo original,. | Currently are distributed randomly, have no relationship with the organization that took the original altarpiece. |
Obra suya es el retablo central. | The central altar piece is his work. |
Quizá lo más destacable de ella es el retablo mayor, obra del escultor Juan de Juni. | Perhaps its most important element is the major altarpiece by the sculptor Juan de Juni. |
En el interior llama la atención el retablo mayor barroco obra de Casas y Novoa y Romay. | Inside, the Major Altarpiece in Baroque style by Casas y Novoa and Romay attracts the attention. |
El tríptico de la Pasión, pintura al óleo sobre tabla, está acoplado en el retablo plateresco de Jacobo Florentino, el Indaco. | The triptych of the Passion, oil on wood, is joined to the plateresque altarpiece of Jacobo Florentino, el Indaco. |
La decoración esencial del interior lo constituye el retablo principal; es de estilo neoclásico y data de principios de siglo. | The essential interior decoration is constituted by the main retable; of neo-classic style, and dates from the beginning of the century. |
El altar de la derecha conserva el retablo I Santi Benedetto e Scolastica de 1854, del pintor de Palermo Salvatore Lo Forte. | On the main right-wing houses the blade of 1854 Saints Benedict and Scholastica, the painter Palermo Salvatore Lo Forte. |
Esta guarda el retablo renacentista de alabastro del altar mayor del Monasterio de Rueda, obra de los maestros Esteban y Domingo Borunda. | This keeps the Renaissance alabaster altarpiece of the main altar of the Monastery of Rueda, work of masters Esteban and Domingo Borunda. |
Nombrado como residente en Valencia, recibe un primer pago por el retablo de San Miguel de Tous para el caballero Antoni Joan. | Referred to as a resident of Valencia, he receives a down payment for the Tous retable of Saint Michael for the knight Antoni Joan. |
En el retablo principal descansa la imagen del siglo XVIII de la Virgen de la Misericordia que protege a los fieles arrodillados a sus pies. | At the main altar rests an 18th century image of Our Lady of Mercy who protects believers who kneel at her feet. |
Hay que destacar también el retablo renacentista del siglo XVI, de Santa Catalina de Alejandría, ubicado en la segunda capilla de la derecha. | Also of note is the Renaissance altarpiece from the 16th century, of Santa Catalina de Alejandría, situated in the second chapel on the right. |
Una vez pasado el tramo que corresponde al cancel de la calle, encontramos el retablo de San Agustín, obra ejecutada por José Medina en el año 1748. | After passing the stretch of the stormdoor, we find the Saint Agustin reredos, a work made by Jose Médina in 1748. |
En el interior, el retablo mayor está esculpido en mármoles, jaspes y bronce, y contiene la confortante imagen gótica de Nuestra Señora de la Paz. | Inside, the major altarpiece is sculpted with marbles, jaspers and bronze, and it houses the Gothic image of Nuestra Señora de la Paz. |
De su primera obra maestra, el retablo de Wettenhausen, ejecutado en 1515, se conservan en el Schaezlerpalast de Augsburgo las ocho pinturas centrales dedicadas a la Pasión de Cristo. | His first masterpiece is the Wettenhausen Altarpiece of 1515, of which eight panels survive in the Schaezlerpalast, Augsburg. |
Tiene una estética primitiva, con paredes a la cal en blanco, bóveda policromada con madera y cañas tacuara, piso de ladrillos y el retablo dorado a la hoja. | It has a primitive esthetics with stucco walls, wooden polychrome dome and sugar cane poles, brick floors and a gold leaf altarpiece. |
Son dignos de destacar los paneles de azulejos de la capilla mayor, que representan la vida de S. Bento, así como el retablo tallado cubierto de oro. | They are worthy of highlighting the tile panels of the chancel, depicting the life of S. Bento, as well as the carved altarpiece covered with gold. |
En la catedral actual, de estilo neoclásico, se puede admirar el claustro gótico construido en el siglo XIV y el retablo de alabastro de Pere Oller, del mismo estilo. | Noteworthy features in the present-day neoclassical cathedral include the 14th century Gothic cloister and the alabaster altarpiece by Pere Oller, in the same style. |
En la capilla se guarda la imagen barroca de San Miguel y el retablo románico del siglo XII, considerado como una de las principales obras de esmaltería de Europa. | A Baroque image of San Miguel is kept in the chapel, and the 12th-century Romanesque altar piece is considered one of the best enamel works in Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.