Possible Results:
- Examples
Los mercados se estabilizan tras el repunte temporal de la volatilidad. | The markets steadied after the temporary upturn in volatility. |
Así que el repunte de los fundamentos de chemin de fer antes de comenzar a jugar. | So pickup the fundamentals in chemin de fer prior to starting to gamble. |
Qué explica el repunte de McCain? | What explains the McCain surge? |
Conforme a las características de las recuperaciones anteriores tras crisis financieras, el repunte actual está resultando bastante átono en general. | In line with the characteristics of previous recoveries following financial crises, the current upturn is proving rather muted overall. |
En general, el repunte nacional hizo que la calificación estadounidense fuera una C, en una escala de A a F. | Overall, the national uptick earned the U.S. a C rating on an A to F scale. |
Los Estados miembros deben aprovechar el repunte económico y particularmente los aumentos de los ingresos fiscales para reducir sus deudas públicas. | The Member States must take advantage of the economic upturn, and particularly of increases in tax revenue, to reduce their public debts. |
Los indicadores de impulso están con la ruptura al alza, ya que RSI se mantiene por encima de neutral y MACD confirma el repunte de 2 semanas. | Momentum indicators are with the upside breakout, as RSI holds above neutral and MACD confirms the 2-week rally. |
Esta medida, junto con el repunte cíclico de la economía, ha dado lugar a un mayor nivel de empleo y una mejora de la seguridad social. | This measure, together with the cyclical upturn in the economy, has led to higher employment and better social security. |
En el mes, la producción industrial aumentó 1,4% m/m, que fue el repunte esperado después de la disminución de 2,7% m/m vista en abril. | On the month, industrial output rose 1.4% m/m, which was the expected rebound following the outsized 2.7% m/m decline seen in April. |
Hubo un importante y evidente aumento en la cantidad de conexiones que usan Tor en Rusia en los últimos años; sin embargo, el repunte inicial en 2013 puede confundir. | There is a significant, clear increase in Tor connections from Russia over the past two years; however, the initial spike in 2013 may be misleading. |
Lógicamente, el repunte subsiguiente fue rápido y repentino en ese caso; a veces lleva mucho más tiempo lograr un repunte en el país o sector de los mercados emergentes. | Of course, the subsequent rebound was swift and sharp in that case; sometimes it takes much longer to see a rebound in an emerging markets country or sector. |
Una revolución industrial que promete reducir costes y mejorar la eficiencia de las fábricas mientras sirve como antídoto para contrarrestar el repunte en los costos de producción que tanto han afectado a las firmas suizas. | The transformation of the factory promises to reduce costs and enhance efficiency, acting as an antidote against rising manufacturing costs in Switzerland. |
Creo que una rápida aclaración de la cuestión del estatuto es un requisito previo para el repunte económico y para eliminar el desempleo y, de este modo, el peligro más serio que supone el radicalismo. | I believe speedy clarification of the status question is a prerequisite for an economic upturn and for eliminating unemployment and, hence, the most serious danger posed by radicalism. |
En relación con el mes pasado, donde la lib ra esterlina cayó más de 6%, la libra registró una semana pasada bastante estable, que en gran parte fue dictada por el repunte continuado en el USD. | Relative to the past month, where GBP had fallen over 6%, the Pound saw a somewhat steady week which had largely been dictated by the continued rally in the USD. |
Dynamics AX no solo automatiza los procesos clave, como el inventario y el transporte marítimo, sino que le da los datos del cliente en tiempo real que usted puede utilizar para el repunte de ventas mediante llegarle a los clientes de manera más efectiva. | Dynamics AX not only automates key processes like inventory and shipping, it gives you real-time customer data you can use to spike sales by reaching customers more effectively. |
Al mismo tiempo, alrededor de la mitad de los expertos creen que el repunte inicial puede ser 100 puntos más altos a 1.0800, mientras que la parte inferior semanal será en el área de 1.0500 a 1.0520; | At the same time, about half of the experts believe that the initial rebound can be 100 points higher–to 1.0800, while the weekly bottom will be in the area of 1.0500-1.0520; |
En otros artículos examinamos cómo el fuerte aumento de producción de petróleo y gas de Estados Unidos podría sacudir los mercados energéticos mundiales, la forma en que la incertidumbre incide en las economías y el repunte de la competitividad en México. | Elsewhere in this issue, we look at how surging oil and gas production in the United States could shake up global energy markets; the effect of uncertainty on economic growth; and Mexico's competitiveness rebound. |
Sin esto, el repunte de la izquierda era imposible e impensable. | Without that, the upswing in the left was impossible and unthinkable. |
Los ejecutivos del banco también se mostraron preocupados por el repunte de la inflación. | The bank executives were also concerned about an uptick in inflation. |
El abaratamiento de la tecnología y el repunte en su adopción promueve que así sea. | The cheapening of technology and the rise in its adoption promotes so be it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
