refugio de animales

Se encuentra en el refugio de animales en Arconatura Linares / Andalucía.
It is located at the animal shelter in Arconatura Linares / Andalusia.
Tuve el turno de mañana en el refugio de animales.
I had the early shift at the animal shelter.
Creo que pueden leerlo en el refugio de animales.
I think that they can the scanner with the refuge.
¿Por qué estuvo en el refugio de animales?
Why was he at the shelter?
Cora estaba en el refugio de animales de Infiesto (Asturias - Norte de España) conectados.
Cora was at the animal shelter of Infiesto (Asturias - Northern Spain) connected.
Me di cuenta de que usted donó a ese tipo desde el refugio de animales.
I noticed you donated to that guy from the animal shelter.
En el refugio de animales al este del valle en Woodland Hills.
The east valley animal shelter in woodland hills.
Conseguí trabajo en el refugio de animales.
I got a job. I'm working at the animal shelter.
Estaba en el refugio de animales.
I was on duty at the animal shelter.
Asombroso es voluntario en el refugio de animales, Ellie está trabajando el turno de noche.
Awesome is volunteering at the animal shelter, Ellie is working the late shift.
Un puesto en el refugio de animales.
I'm working at the animal shelter.
Cada vez que me ponía triste, ayudabamos en el refugio de animales, para darle la espalda.
Whenever I got sad, we'd help at the animal shelter, to give back.
Estaba en el refugio de animales haciendo una nota y él fue muy difícil de resistir.
I was at the animal shelter doing a story. He was pretty hard to resist.
Si quieres conocer a los chicos, que nhemne póngase en contacto con el refugio de animales.
If you want to get to know the boys, they nhemne please contact the animal shelter.
Alberto está teniendo perros en él cuando tiene un lugar en el refugio de animales libres.
Alberto is now taking dogs on him again when he has a place in the animal shelter free.
Eso creo, pero aún no veo... cómo ayudará esto a salvar el refugio de animales.
I guess so, but I still don't see... how this is gonna help save the animal shelter.
Inscríbete como voluntario de manera frecuente, como los sábados en el refugio de animales de tu localidad.
Sign up to volunteer regularly, such as on Saturdays at your local animal shelter.
Alma se ha desarrollado en el refugio de animales en Andújar hermosa y ella es muy amigable, cariñoso y extrovertido.
Alma has developed in the animal shelter in Andújar gorgeous and she is very friendly, loving and outgoing.
No sé cómo pero sé que la policía cerró el refugio de animales y a él nunca lo encontraron.
I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him.
Koto es una raza feliz, juguetón terrier mixto, el refugio de animales con la esperanza de Linares (Andalucía) a una nueva oportunidad.
Koto is a happy, playful terrier mixed breed, the animal shelter in hopes of Linares (Andalusia) to a new opportunity.
Word of the Day
mummy