el referéndum
-the referendum
See the entry for referéndum.

referéndum

Esto no es un debate sobre el referéndum irlandés.
This is not a debate on the Irish referendum.
¿Quiénes tienen derecho a participar en el referéndum nacional?
Who is entitled to take part in the national referendum?
Discutimos LR-121, el referéndum anti-inmigrante, y mucho más.
We discussed LR-121, the anti-immigrant referendum, and much more.
Si una Constitución establece el referéndum revocatorio, ¿qué significa?
If a Constitution establishes the recall referendum, what would that mean?
El orador anterior ha mencionado el referéndum de Lisboa en Irlanda.
The previous speaker mentioned the Lisbon referendum in Ireland.
Luego, en julio de 2015, vino el referéndum de rescate.
Then, in July 2015, came the bailout referendum.
También nombró un comité de traducción y una comisión para el referéndum.
It also appointed a translation committee and a referendum commission.
Él salió del clóset durante el referéndum 2015 por el matrimonio igualitario.
He came out during the 2015 referendum for marriage equality.
¡Oponerse a la represión estatal sobre el referéndum independentista de Cataluña!
Oppose the state crackdown on the Catalan independence referendum!
Si le roban o intentan robar el referéndum británico, habrá consecuencias.
If they steal or try to steal the British referendum, there will be consequences.
Me gustaría hacer un comentario más sobre el referéndum irlandés.
I would like to make one more important comment on the Irish referendum.
Así mismo, el referéndum danés puede considerarse un voto de desconfianza.
Similarly, the Danish referendum can be taken as a motion of no-confidence.
La iniciativa popular y el referéndum me permiten manifestar mi opinión.
With people's initiatives and referendums I can register my opinion.
El Consejo fue creado después de celebrarse el referéndum popular que aprobó la Constitución.
The Council was created following the popular referendum which approved the Constitution.
Se ha malgastado demasiado tiempo desde el referéndum británico de hace dos meses.
Too much time has been wasted since the British referendum two months ago.
Lamentablemente, el referéndum necesario queda muy lejano.
The necessary referendum is, unfortunately, a long way off.
El 29 de julio de 2001 se celebró el referéndum no vinculante sobre Vieques.
On 29 July 2001, the non-binding referendum was held on Vieques.
Eso explica la campaña histérica alrededor de cuestiones como RCTV y el referéndum constitucional.
That explains the campaign of hysteria around issues like RCTV and the constitutional referendum.
¿Por qué el referéndum Catalán es importante para Europa?
Why the Catalonian Referendum Matters to Europe?
¿Por qué hay que temer el referéndum irlandés?
Why be afraid of the Irish referendum?
Word of the Day
clam