Possible Results:
reencuentro
reencuentro
- Examples
No puedo hacer el reencuentro emocional, Matt. | I can't do the emotional reunion, Matt. |
Sanación es el reencuentro con el campo de fuerza original de la vida. | Healing means reconnecting with the original energy field of life. |
Kristen Gorman, por el reencuentro post-antártico y la buena onda! | To Kristen Gorman: for the post-Antarctic reencounter and the good vibes! |
Fizz lamenta que Omarion no está bien con volver por el reencuentro B2K. | Fizz is disappointed that Omarion is not ok with coming back for the B2K reunion. |
Realmente han llegado; hoy tiene lugar el reencuentro anual. | The annual reunion takes place today. |
He prometido que saldríais todos de aquí a tiempo para el reencuentro esta noche de Backsplash. | Well, I promised to get everyone out of here in time for the "Backsplash" reunion tonight. |
Vi el reencuentro de Blacksplash. | So I saw the Backsplash reunion? |
De esa forma, terminada la confraternización, retornamos a nuestras moradas, recordando el reencuentro feliz en la Tierra. | In this way, once the fraternization is over, we return to our homes, remembering the happy reunion on Earth. |
Llegaron cansados por el ajetreo de la semana y el viaje hasta Madrid, pero también contentos por el reencuentro. | They arrived tired from their week's work and from the journey to Madrid, but also pleased to see one another again. |
Con el reencuentro de padre e hija por la Victoria siempre, Quedémonos con la duda sobre el verdadero alcance del reconocimiento de Amanda de David. | With the father-daughter reunion marred by the usual Victoria, Let's stay with the doubt about the true extent of recognition of Amanda from David. |
Eso afectaba realmente el reencuentro de familias, el envío de remesas, y todo lo que ocurría, y que era definitivamente vital para la población cubana. | It was really impacting families getting together, remittances, and everything else that was going on that's a real lifeline to the Cuban people. |
Por mucho que Probúsqueda explique que no juzga a nadie, sino que trabaja por el reencuentro de familiares, la resistencia a colaborar es siempre muy grande. | However much Probúsqueda explains that it is not judging anyone, but only working to bring relatives back in touch, the resistance to collaborate is always very big. |
Estos problemas se verán agravados por el hecho de que la falta de convivencia habitual afectará probablemente al conjunto familiar cuando se produce el reencuentro. | These problems will be worsened by the fact that the lack of living together regularly will probably affect the family as a whole when they are back together again. |
Sin olvidar nuestro bar, en el cual puede disfrutar de bebidas nacionales e internacionales, el lugar perfecto para encontrar nuevos amigos o para el reencuentro. | Alternatively, you can sit at our bar and enjoy a range of national and international drinks. It's the perfect place to meet new friends or reconnect with old ones. |
En los institutos disfrutamos mucho el reencuentro con las otras familias. | In the institutes we really enjoy reuniting with the other families. |
Vuestra Hermana Nefertiti con vosotros, alegre por el reencuentro de almas amigas. | Your Sister Nefertiti with you, happy for the reunion of friendly souls. |
Trunks sintió que debía celebrar el reencuentro con su padre más tarde. | Trunks felt he will have to celebrate the reunion with his father later. |
Bueno, os dejo a los dos en el reencuentro. | Well, I'll leave you two to get reacquainted. |
Ahora, casi una década después, el reencuentro me ponía algo nerviosa. | Now, almost a decade later, the reunion has made me a little nervous. |
Después llega el reencuentro con el Paris Saint-Germain en la Liga de Campeones. | Then it's the rematch against Paris Saint-Germain in the Champions League. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.