reconocimiento médico

Sí, señor, pero hay un problema con el reconocimiento médico.
Yes, sir, but there is a medical issue.
Quizá sepa que no podría pasar el reconocimiento médico.
Maybe she knows she couldn't pass the medical screening.
Pero antes tienes que pasar el reconocimiento médico.
But you have to pass the medical first.
¿Es por eso por lo que no querías el reconocimiento médico?
Is this why you wouldn't take the medical exam?
Bien pero, ¿Qué tiene que ver eso con el reconocimiento médico?
Why is this with the medical exam principle?
Eso fue el reconocimiento médico.
That was my physical.
Cree que el reconocimiento médico lleva tiempo.
You think it'll take time for the medical examination. Well, you're wrong.
La institución del lugar de estancia o de residencia remitirá un informe a la institución deudora que haya solicitado el reconocimiento médico.
The institution of the place of stay or residence shall forward a report to the debtor institution that requested the medical examination.
Este protocolo contiene disposiciones detalladas sobre el ingreso, el tratamiento, el reconocimiento médico y el traslado de los reclusos de conformidad con la legislación pertinente.
This protocol contains detailed provisions regarding the admittance, treatment, medical examination and transfers of prisoners in accordance with relevant legislation.
Se han establecido centros especializados, inclusive pediátricos, para el reconocimiento médico, el tratamiento y la rehabilitación social y psicológica de las personas afectadas.
Specialized centres, including centres for children, have been set for the screening, treatment and socio-psychological rehabilitation of victims.
El Comité de quejas sobre el reconocimiento médico previo al empleo fue establecido en 2002 en virtud de la Ley relativa a los reconocimientos médicos.
The Pre-employment Medical Examination Complaints Committee was set up in 2002, pursuant to the Medical Examinations Act.
(Cumplimentar únicamente si el reconocimiento médico se llevó a cabo con el fin de determinar si se admite una solicitud de pensión de invalidez o de incapacidad)
(Complete only if the medical examination was carried out with a view to the decision to be taken on a disability or invalidity pension claim).
Así pues, la delegación prestó gran atención a las prácticas relacionadas con el reconocimiento médico a la llegada y los procedimientos para denunciar posibles malos tratos por parte de la policía.
The delegation therefore paid attention to the practice as regards medical screening on entry and the procedures for reporting cases of possible police ill-treatment.
Pueden ordenar el reconocimiento médico del imputado, ya sea a petición de un tercero o si ellos mismos observan signos que justifiquen ese reconocimiento.
They can order a medical expert to give the accused a medical examination, either at the request of a third party or if they themselves see signs that warrant such an examination.
En el cantón de Soleure practica el reconocimiento médico de los detenidos el médico designado de la institución, que es un médico independiente con quien se ha concertado un contrato.
In the canton of Solothurn, medical examinations of detainees are carried out by an independent doctor trusted by and under contract to the prison.
La institución deudora informará a la institución del lugar de estancia o de residencia de todo requisito especial que deba cumplirse, en su caso, y de los puntos que deberá cubrir el reconocimiento médico.
The debtor institution shall inform the institution of the place of stay or residence of any special requirements, if necessary, to be followed and points to be covered by the medical examination.
Se ha ampliado gradualmente el reconocimiento médico gratuito de los ancianos que reciben prestaciones nacionales para asegurar medios de vida básicos, tanto en la cantidad de beneficiarios como en la naturaleza de los reconocimientos.
Free health check-up for senior citizens receiving the National Basic Livelihood Security Benefit has been gradually expanded in terms of the eligibility scope and check-up items.
El examen médico de los empleados comienza con el reconocimiento médico inicial a los 3 meses de empleo y posteriormente continúa a intervalos establecidos por un médico de salud laboral, pero por lo menos una vez cada tres años.
The medical examination of employees begins with the initial health check within the first 3 months of employment and continues afterwards at intervals prescribed by an occupational health doctor, but not less frequently than once in every three years.
Los controladores de tránsito aéreo así como las personas y organizaciones que intervengan en la formación, las pruebas, el reconocimiento médico o la evaluación médica de los controladores de tránsito aéreo cumplirán los requisitos esenciales establecidos en el anexo V ter.
Air traffic controllers as well as persons and organisations involved in the training, testing, checking or medical assessment of air traffic controllers, shall comply with the relevant essential requirements set out in Annex Vb.
Podrá expedirse o renovarse el permiso de conducción a cualquier candidato o conductor del grupo 2 siempre que exista un dictamen de las autoridades médicas competentes; en el reconocimiento médico se tendrán especialmente en cuenta las posibilidades de compensación.
Driving licences may be issued to or renewed for applicants or drivers in Group 2 subject to the opinion of the competent medical authorities; particular account will be taken in medical examinations of the scope for compensation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS