reconocimiento médico

Sí, señor, pero hay un problema con el reconocimiento médico.
Yes, sir, but there is a medical issue.
Quizá sepa que no podría pasar el reconocimiento médico.
Maybe she knows she couldn't pass the medical screening.
Alex Sandro Lobo Silva ha completado el reconocimiento médico.
Alex Sandro Lobo Silva ha terminato le visite mediche.
Pero antes tienes que pasar el reconocimiento médico.
But you have to pass the medical first.
¿Es por eso por lo que no querías el reconocimiento médico?
Is this why you wouldn't take the medical exam?
Bien pero, ¿Qué tiene que ver eso con el reconocimiento médico?
Why is this with the medical exam principle?
Eso fue el reconocimiento médico.
That was my physical.
Cree que el reconocimiento médico lleva tiempo.
You think it'll take time for the medical examination. Well, you're wrong.
Durante el reconocimiento médico los médicos han descubierto al actor en el campo del cuello alguna condensación.
During medical examination doctors found in the actor in a neck some consolidation.
El acuerdo entre las instituciones permitirá a muchas empresas medianas y pequeñas acceder a servicios como el reconocimiento médico.
The agreement between the institutions will allow many medium and small businesses access to services such as medical examination.
Los trabajadores deben ir para el reconocimiento médico periódico, especialmente a los trabajadores informales en el área de bagazo y almacenar azúcar.
Workers should go for regular medical examination, especially casual workers at the bagasse area and sugar store.
El 12 de abril de 2002 el Estado informó que había practicado al señor García Asto el reconocimiento médico solicitado.
On April 12, 2002 the State reported that Mr. García Asto had received the requested medical examination.
Ante la escuela el niño debe pasar obligatoriamente el reconocimiento médico completo, según que resultados los médicos formularán las recomendaciones.
Before school the child surely has to pass full medical examination by results of which doctors will formulate recommendations.
Facundo Roncaglia ya está en Valencia para pasar el reconocimiento médico y firmar su nuevo contrato con el club de Mestalla.
Facundo Roncaglia is in Valencia to take his medical examination and sign his a contract with Los Che.
Según Sky Sports, el jugador ya ha superado el reconocimiento médico y en las próximas horas se hará oficial su traspaso.
According to Sky Sports, the player has already passed a medical examination and in the next few hours his transfer will be made official.
Entre aquellos que no utilizaban audífonos, solo el 20% se había realizado pruebas de audición durante el reconocimiento médico.
Among those who do not use hearing aids, only 20% had their hearing tested when having a physical exam at the GP's.
La institución del lugar de estancia o de residencia remitirá un informe a la institución deudora que haya solicitado el reconocimiento médico.
The institution of the place of stay or residence shall forward a report to the debtor institution that requested the medical examination.
Este protocolo contiene disposiciones detalladas sobre el ingreso, el tratamiento, el reconocimiento médico y el traslado de los reclusos de conformidad con la legislación pertinente.
This protocol contains detailed provisions regarding the admittance, treatment, medical examination and transfers of prisoners in accordance with relevant legislation.
Muchas empresas de la Comarca del Almanzora podrán prestar por primera vez servicios tan necesarios como el reconocimiento médico de los trabajadores.
Many companies in the region of Almanzora may provide services for the first time as necessary as the medical examination of workers.
Se han establecido centros especializados, inclusive pediátricos, para el reconocimiento médico, el tratamiento y la rehabilitación social y psicológica de las personas afectadas.
Specialized centres, including centres for children, have been set for the screening, treatment and socio-psychological rehabilitation of victims.
Word of the Day
passage