el recaudador de impuestos

Pero el recaudador de impuestos ni siquiera miró al cielo.
But the tax collector didn't even look up to Heaven.
Algunos estudiosos creen que fue el hermano de Mateo, el recaudador de impuestos.
Some scholars believe he was the brother of Matthew, the tax collector.
¿Qué clase de producto estaba produciendo el recaudador de impuestos?
What product was the tax collector producing?
El fariseo notó que el recaudador de impuestos estaba orando a cierta distancia.
The Pharisee noticed the Tax Collector praying at a distance.
Ojo con el recaudador de impuestos.
Keep an eye on the tax man.
Eres el recaudador de impuestos.
You are the tax collector.
Mateo, el recaudador de impuestos, era considerado un traidor porque recolectaba para los Romanos.
Matthew, the tax-collector, was considered a traitor because he had been collecting for the Romans.
Cumplir el agricultor, el constructor, el recaudador de impuestos, y muchos otros!
Meet the farmer, the builder, the tax collector, and many others!
No soy el recaudador de impuestos.
I'm not the taxman.
A mi me gusta cuando va a cenar con el recaudador de impuestos.
I like the one where he went to dinner with the tax collector.
Soy el recaudador de impuestos.
I'm the tax collector.
Mateo, el recaudador de impuestos, era considerado un traidor porque recolectaba para los Romanos.
Matthew, the tax-collector, was considered a traitor because he had been collecting for the Roman masters.
Esta propuesta aspira a que otro tanto ocurra con el recaudador de impuestos.
This proposal aims to make sure that the same is true of the tax man.
Nos sentamos en frente de la oficina durante siete días hasta que el recaudador de impuestos vino a encontrarse con nosotros.
We sat in front of his office for seven days until the sub-collector came to meet us.
El mismo caso se hace en la parábola del fariseo y el recaudador de impuestos—publicano (Lucas 18:10-14).
The same point is made in the parable of the Pharisee and the Tax Collector (Luke 18:10-14).
Nadie puede conseguir nada mejor que lograr que el recaudador de impuestos le devuelva dinero.
Nobody can do a better job than getting the taxman to pay money back!
C. Lo más probable es que el recaudador de impuestos de la parábola estuviera vinculado al sistema aduanero.
The tax collector in the parable would have most likely been one connected to the customs system.
Poco después, el castillo del marqués se quema y los campesinos detienen a Monsieur Gabelle, el recaudador de impuestos y cuidador.
Shortly after, the Marquis' chateau burns down and the peasants arrest Monsieur Gabelle, the tax collector and caretaker.
Esta investigación fue acelarada por el gobierno americano, como pueden ver, el recaudador de impuestos trabaja para buenas causas.
And this research is being precipitated by the U.S. government, so you can see that your tax man is working for good causes.
La parábola del fariseo y el recaudador de impuestos figura únicamente en el capítulo 18 del libro de Lucas, versículos 9–14.
The parable of the Pharisee and the tax collector is only recounted in the book of Luke, chapter 18, verses 9–14.
Word of the Day
to frighten