el quechua
See the entry for quechua.

quechua

En Bolivia, el quechua lo hablan más de 2 millones de personas.
In Bolivia, Quechua is spoken by more than 2 million people.
Idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos.
Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers.
Los idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos.
Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers.
En la zona andina del norte puedes descubrir el aimara y el quechua.
In the northern Andean area, you can discover Aymara and Quechua.
Solo un 3,7 % de los estudiantes declaró sentirse bien hablando el quechua con su maestro/maestra.
Only 3.7 % of students reported feeling comfortable speaking Quechua with their teacher.
Información Idioma: El idioma oficial es el español, además se habla el quechua y el aymara.
Information Language: The official language is Spanish, also Quechua and Aymara spoken.
Una cubierta de jazz para el quechua en honor a este idioma, que tiende a desaparecer.
A jazzy cover in Quechua language to honor this idiom which tends to disappear.
La Constitución Política del Perú reconoce como idiomas oficiales el castellano, el quechua, el aimara y otras lenguas aborígenes.
Peru's constitution recognizes Spanish, Quechua, Aymara and other indigenous languages.
¿Cuál es la situación oficial de los idiomas indígenas como el quechua, el aymará y el tupi guaraní?
What is the official status of indigenous languages such as Guechac, Aymara and Tupi Guarani?
Los idiomas que hablan son las lenguas ancestrales, como el quechua y aymara, como también el español.
The languages spoken are the ancestral languages such as Quechua and Aymara, as well as the Spanish.
Le siguen las lenguas indígenas, con el quechua a la cabeza, con un 13,2%, y el aimara, con un 1,8%.
Next are the indigenous languages with Quechua the leader with 13.2%, followed by Aymara, with 1.8%.
En esta fuente identificamos 223 términos que muestran correspondencias lingüísticas con el quechua, lo que equivale al 8,16 % de las entradas del texto2.
We have identified 223 terms showing linguistic similarities with Quechua words which equals to 8.16 % of the total entries.
Existen también numerosos fenómenos de simplificación en el quechua II, porque este dialecto ha servido sobre todo como lengua vehicular.
A phenomenon of simplification has also occurred in Quechua II due to the fact that this dialect is mostly a lingua franca.
Entre los principales idiomas indígenas, ordenadas por cantidad de hablantes, las principales lenguas indígenas son el quechua, el aymara y el guaraní.
Between the main indigenous languages, ordered by the amount of speakers, the main indigenous languages are Quechua, Aymara and Guaraní.
Las diferencias entre el quechua I y el II son sobre todo de orden lexical y fonológico; el sistema gramatical y la sintaxis son bastante similares.
The differences between Quecha I and Quecha II are mainly lexical and phonologic. The grammatical and syntactical systems are rather similar.
Otro idioma perteneciente a la familia de las lenguas amerindias es el quechua: más de 10 millones de personas hablan diferentes dialectos del quechua, desde Ecuador hasta Argentina.
Another Amerindian language family is Quechua: from Ecuador to Argentina, different dialects of Quechua are spoken by more than 10 million people.
Sorprende comprobar hoy en día, la gran similitud entre el quechua que se habla en la sierra ecuatoriana y el que se habla en el Cusco.
Even today, it is surprising to compare the great similarity between Quechua spoken in the mountains of Ecuador and that spoken in Cusco.
En 2004 una versión de lectura facilitada del compendio se traducirá a por lo menos cuatro idiomas indígenas, incluidos el quechua, el aimará, el quiché y el guaraní.
In 2004, a user-friendly version of the Digest will be translated into at least four indigenous languages, including Quechua, Aimara, Quiché and Guaraní.
Según datos del censo de 2001, los grupos más importantes en número tienen como lengua materna el castellano (62%), el quechua (20%) y el aymará (11%).
According to the 2001 census, the largest linguistic groups speak Spanish (62 per cent), Quechua (20 per cent) and Aymara (11 per cent).
Así que, movido por su interés por las identidades, y especialmente la suya, Américo empezó a focalizar sus estudios académicos en la cultura andina y en el quechua.
So, while thinking about identities and, inevitably in his own, Américo began to center and focus his academic research on Andean culture and on Quechua.
Word of the Day
Grim Reaper