PTB

El PTB ofrece su tecnología a terceros a través de licencias.
PTB makes its technology available through licenses.
La estrecha colaboración entre el PTB, los titulares de las licencias y HBM conforma una base ideal para el desarrollo innovador.
The close collaboration among PTB, license holders and HBM forms an ideal basis for innovative development.
En las elecciones municipales del 2004, el PT pretende hacer alianzas con enemigos históricos, como el PMDB, el PTB, el PP, que hoy son parte de la base de apoyo al gobierno Lula en el Congreso.
In the 2004 municipal elections, the PT plans on making alliances with its past capitalist enemies, such as the PMDB, PTB, or PP, who are now supporting the Lula government in Congress.
En 1992, el PTB organizó, junto con el Centro Español de Metrología (CEM), y el Instituto Português de Qualidade (IPQ), una reunión para desarrollar un sistema de metrología, concebido en ese tiempo como Sistema Ibero-americano de Metrología.
In 1992 PTB organized, together with the Centro Español de Metrología (CEM, Spain), and the Instituto Português da Qualidade (IPQ, Portugal) a meeting for constructing a metrology system, conceived at that time as Sistema Iberoamericano de Metrologia.
A pesar de los cambios favorables en factores sociodemográficos, de conducta y de servicios de salud, y de la reducción de RCIU, mortalidad perinatal e infantil, las tasas de BPN y el PTB se mantuvieron estables, mientras que la TC aumentó.
In conclusion, despite favorable changes in socio-demographic, behavioral, and health service factors and decreasing rates of IUGR and perinatal and infant mortality, LBW and PTB remained stable, while the cesarean rate increased.
Se puede usar el PTB per cápita para comparar las economías de distintos países.
GDP per capita can be used to compare the economies of different countries.
El Comité aceptó las actividades para el PTB para 2012-2013.
The Committee accepted the activities for the BWP 2012-2013.
El PTB siguió creciendo durante la campaña.
The PTB has continued to grow during the campaign.
Muchos delegados elogiaron el trabajo de la OIMT de encarar el PTB.
Many delegates praised the work of the ITTO in carrying out the BWP.
PTB 2012-2013: El miércoles, los Co-presidentes establecieron un grupo de trabajo para discutir actividades del CEM-CFI para el PTB 2012-2013.
BWP 2012-2013: On Wednesday, the Co-Chairs established a working group to discuss the CEM-CFI activities for the BWP 2012-2013.
Ser consciente de nuestras habilidades creativas es lo que el PTB (Poder que es – Powers That Be, el comentario de Wes) tiene sobre nosotros.
Being aware of our creative abilities is what the PTB (Powers That Be,Wes' comment]have over us.
En ese sentido, HBM colabora estrechamente con el PTB suministrando sus transductores de referencia de par TN, TB1 y TB2.
HBM works closely with the PTB in this field, providing reference torque transducers such as the types TN, TB1 and TB2.
Si no fuera por el umbral electoral antidemocrático del 5 por ciento, el PTB / PVDA habría enviado a muchos más diputados al Parlamento.
If it were not for the undemocratic electoral threshold of 5 per cent, the PTB/PVDA would have sent many more MP's to parliament.
Por eso, PFLITSCH puede tutelar y realizar la certificación de componentes de los clientes en conocidas instituciones de comprobación, como el PTB.
As a service, PFLITSCH can therefore also advise on and certify customer components for recognised testing bodies like the PTB.
El Diario Internacional se publica en Bélgica, donde el propio Arce tiene estrechas conexiones con el PTB, y hace muchas presentaciones personales en actos del PTB.
El Diario Internacional is published from Belgium, where Arce himself has close connections to the PTB, making many personal appearances at PTB functions.
En la Conferencia del PTB del 1º de Mayo de 1996, un representante de UMQG que fue a distribuir literatura maoísta fue físicamente expulsado por el PTB.
At the 1996 PTB May Day Conference, an AWTW representative sent to distribute Maoist literature was physically expelled by the PTB.
El jueves, los EE.UU. informaron que el grupo de trabajo se había reunido y no había hecho ningún cambio significativo a las actividades del CEM-CFI para el PTB.
On Thursday, the US reported that the working group had convened and not made any significant alterations to the CEM-CFI activities for the BWP.
El Consejo adoptó tres decisiones, incluyendo decisiones sobre: proyectos, anteproyectos y actividades; el PTB 2012-2013; y la selección de proyectos, anteproyectos y actividades que recibirán financiación.
The Council adopted three decisions, including on: projects, pre-projects and activities; the BWP 2012-2013; and the selection of projects, pre-projects and activities to receive funding.
Gracias a la miniaturización del sensor TT-3/100, el PTB pudo desarrollar un método de medición innovador con el que es posible determinar las propiedades térmicas de los granos de café.
Thanks to the miniature dimensions of the TT-3/100, the PTB was able to develop an innovative measurement method for determining the thermal properties of coffee beans.
Como resultado el PTB / PVDA, que es el único partido nacional y bilingüe de izquierda en Bélgica, envió 8 diputados a los diferentes parlamentos, entre ellos dos al Parlamento federal (nacional).
As result the PTB/PVDA, which is the only national and bilingual party left in Belgium is sending 8 MPs to the different parliaments, including two to the federal (national) parliament.
Word of the Day
haunted