proxenetismo
- Examples
La principal forma de trata de mujeres en Estonia es el proxenetismo. | The main form of trafficking in women in Estonia is pimping. |
Tanto la trata de mujeres como el proxenetismo son punibles en Suriname. | The trafficking of women and pimping are both punishable in Suriname. |
Conforme a la Convención, se debe penalizar el proxenetismo. | According to the Convention, pimping must be criminalized. |
La prostitución se relaciona fundamentalmente con el proxenetismo profesional. | Prostitution mainly involves professional pandering. |
Sin embargo, se imponen sanciones a la prostitución infantil, el proxenetismo y la trata de personas. | However, penalties were imposed for child prostitution, pimping and human trafficking. |
Solo el proxenetismo se considera delito y es perseguido y castigado por la ley. | Only procurement is a punishable offence under the law. |
Él está acusado de haber iniciado el proxenetismo en las calles de Lima, Perú a la edad de ocho años. | He is alleged to have started pimping on the streets of Lima, Peru at the age of eight. |
En el plano nacional, en lo que respecta a la lucha contra el proxenetismo, no hay ningún texto legislativo específico que prohíba la prostitución. | At the national level, to combat procuring, no specific legislation exists against prostitution. |
Hoy tiene 25 años y no sabe de otros modos de subsistencia que no sean la prostitución, el proxenetismo y las pandillas. | Today he is 25 years old, and he knows no way of subsisting other than prostitution, pimping and gangs. |
Al responder a una pregunta sobre la prostitución, explica que, a principios de 1999, el Parlamento despenalizó la prostitución así como el proxenetismo pasivo. | Responding to a question regarding prostitution, she explained that in early 1999 the Parliament had decriminalized prostitution as well as passive pimping. |
Su objetivo era enmendar el Código Penal para que se pudiera prevenir con mayor eficacia la trata de seres humanos, el proxenetismo y la prostitución. | The bill aimed at amending the Penal Code so that trafficking in human beings, procurement and prostitution could be more effectively prevented. |
Allí propuso elevar la escala de las penas por el delito de proxenetismo al añadir en el Código Penal una nueva disposición sobre el proxenetismo agravado. | It proposed that the punishment scale for pandering crimes be raised by adding a new provision on aggravated pandering in the Penal Code. |
Las respuestas dadas por el Ecuador al Comité sugieren además que las circunstancias en que el proxenetismo se castiga con una sanción penal derivan de la Convención. | The replies which Ecuador had given the Committee had also suggested that the circumstances in which procurement was punishable derived from the Convention. |
Además, el Ministerio de Justicia ha distribuido entre los fiscales una circular, de fecha 18 de diciembre de 2001, que se refiere a la lucha contra el proxenetismo. | On 18 December 2001 the Ministry of Justice issued a Circular on procuring to all public prosecutor's offices. |
La prostitución no está tipificada como delito en la legislación boliviana, pero la Ley No. 2033 y la legislación sobre la trata de personas prohíben el proxenetismo. | Prostitution was not criminalized in Bolivian law, but procuring and pimping were prohibited by Law No. 2033 and by the legislation on trafficking in persons. |
Habida cuenta de que aún se carece de suficientes datos sistemáticos cualitativos y cuantitativos, no resulta posible hacer un análisis de la trata de mujeres, el proxenetismo y la prostitución. | Analyses of the trafficking of women, pimping and prostitution cannot yet be made, for there is still insufficient systematic qualitative and quantitative information available. |
Es probable que el proyecto de ley del Gobierno relativo a la trata de personas, el proxenetismo y la prostitución sea presentado durante el invierno de 2004 después de que se recaben distintas opiniones y se termine su redacción definitiva. | The Government Bill on trafficking in persons, pandering and prostitution is likely to be given in winter 2004 after sending it out for opinions and final drafting. |
Además de la trata de personas stricto sensu, en el Código Penal se tipifica el proxenetismo con agravantes, la explotación de la mendicidad y la retribución insuficiente o inexistente del trabajo realizado por una persona vulnerable. | In addition to trafficking in persons in the strict sense, the Penal Code considers as offences aggravated procuring, the exploitation of begging, and insufficient or non-existent payment for work done by a vulnerable person. |
El proxenetismo también es punible cuando se ejerce con un menor de 18 años. | Procurement is also punishable in case it involves a person under the age of 18. |
Algunos delitos vinculados son el proxenetismo (Código Oficial del Distrito de Columbia, sec. | Related offenses include pandering (District of Columbia Official Code, Sec. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.