protagonismo
- Examples
Reforzar el protagonismo social y polÃtico de los inmigrantes. | Strengthen the social and political protagonism of migrants. |
No puedo creer que me quitaran el protagonismo. | I can't believe I was upstaged. |
He hecho esta fiesta para mÃ, y todo el mundo me está quitando el protagonismo. | I threw this party to celebrate me, and everyone's making it about themselves. |
Por otra parte, sin embargo, Comte reivindicaba para la SociologÃa el protagonismo y la hegemonÃa sobre la Historia. | On the other hand, nonetheless, Comte claimed protagonism and hegemony over History for Sociology. |
Con esta muestra, comisariada por Eduard Vallès, el MNAC quiere restituir el protagonismo del joven pintor catalán. | With this exhibition, curated by Eduard Vallès, the MNAC aims to restore the young Catalan painter's prominence. |
La comunicación es una experiencia estéril sin el protagonismo de las personas. | Communication is a futile experience without the prominence of people. |
Te lo dije, ella tiene el protagonismo en la pelÃcula. | I told you, she's got the lead in a film. |
¿Quién tendrá el protagonismo en sus filas, RN o la UDI? | Who will take the lead in its ranks: RN or UDI? |
Una vez más Lula le robó el protagonismo a Chávez. | Once again, Lula stole the limelight from Chávez. |
Sobre la misma lÃnea, el tweed vuelve a robarse el protagonismo. | On the same line, tweed steals the protagonism again. |
Escuchar a los niños nos vacuna contra el protagonismo. | To listen to children inoculates us against being the protagonist. |
Hay espacios locales, instancias nicaragüenses, que deben tener el protagonismo. | There are local arenas—Nicaraguan ones—that should play the active role. |
Tenemos que recuperar el protagonismo de estos alborotadores, de estos manifestantes. | We must reclaim the agenda from these rioters, from these protesters. |
Pepe explicó el protagonismo de la clase obrera en todos aquellos sucesos. | Pepe explained the leading role of the working class in all these events. |
Verona aceptó de buen grado el protagonismo otorgado por los amantes. | Verona gladly accepted the role given by lovers. |
No soy diseñadora gráfica, el protagonismo es para vuestras fotos:) | I'm not a graphic designer: the protagonism all goes to your photos:) |
¿Qué, quieres que le robe el protagonismo a Swanny? | What, you want me to steal Swanny's spotlight? |
Lo único que no puedes hacer es robarle el protagonismo a una estrella. | The one thing you can't do is steal a star's thunder. |
Ahora el término metrosexual cede el protagonismo que tuvo a los nuevos Yummies. | Now the term 'metrosexual' gives prominence to the new Yummies. |
Cree que la honestidad se pega de bofetadas con la ostentación y el protagonismo. | Believes that honesty slapping stick with the glitz and prominence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
