el protagonismo
-the prominence
See the entry for protagonismo.

protagonismo

Reforzar el protagonismo social y político de los inmigrantes.
Strengthen the social and political protagonism of migrants.
No puedo creer que me quitaran el protagonismo.
I can't believe I was upstaged.
He hecho esta fiesta para mí, y todo el mundo me está quitando el protagonismo.
I threw this party to celebrate me, and everyone's making it about themselves.
Por otra parte, sin embargo, Comte reivindicaba para la Sociología el protagonismo y la hegemonía sobre la Historia.
On the other hand, nonetheless, Comte claimed protagonism and hegemony over History for Sociology.
Con esta muestra, comisariada por Eduard Vallès, el MNAC quiere restituir el protagonismo del joven pintor catalán.
With this exhibition, curated by Eduard Vallès, the MNAC aims to restore the young Catalan painter's prominence.
La comunicación es una experiencia estéril sin el protagonismo de las personas.
Communication is a futile experience without the prominence of people.
Te lo dije, ella tiene el protagonismo en la película.
I told you, she's got the lead in a film.
¿Quién tendrá el protagonismo en sus filas, RN o la UDI?
Who will take the lead in its ranks: RN or UDI?
Una vez más Lula le robó el protagonismo a Chávez.
Once again, Lula stole the limelight from Chávez.
Sobre la misma línea, el tweed vuelve a robarse el protagonismo.
On the same line, tweed steals the protagonism again.
Escuchar a los niños nos vacuna contra el protagonismo.
To listen to children inoculates us against being the protagonist.
Hay espacios locales, instancias nicaragüenses, que deben tener el protagonismo.
There are local arenas—Nicaraguan ones—that should play the active role.
Tenemos que recuperar el protagonismo de estos alborotadores, de estos manifestantes.
We must reclaim the agenda from these rioters, from these protesters.
Pepe explicó el protagonismo de la clase obrera en todos aquellos sucesos.
Pepe explained the leading role of the working class in all these events.
Verona aceptó de buen grado el protagonismo otorgado por los amantes.
Verona gladly accepted the role given by lovers.
No soy diseñadora gráfica, el protagonismo es para vuestras fotos:)
I'm not a graphic designer: the protagonism all goes to your photos:)
¿Qué, quieres que le robe el protagonismo a Swanny?
What, you want me to steal Swanny's spotlight?
Lo único que no puedes hacer es robarle el protagonismo a una estrella.
The one thing you can't do is steal a star's thunder.
Ahora el término metrosexual cede el protagonismo que tuvo a los nuevos Yummies.
Now the term 'metrosexual' gives prominence to the new Yummies.
Cree que la honestidad se pega de bofetadas con la ostentación y el protagonismo.
Believes that honesty slapping stick with the glitz and prominence.
Word of the Day
full moon