porteador

Por ejemplo, será imposible que un subporteador se oculte tras el porteador contractual.
It will for example become impossible for a sub-carrier to hide behind the contracting carrier.
A veces el porteador de conexión puede ser un porteador que se dedica al transporte interior.
Occasionally the connecting carrier may be an inland carrier.
La situación se complica aun más cuando se entabla una demanda simultáneamente contra el porteador contratante y la parte ejecutante marítima.
The position is further complicated where an action is brought against both the contracting carrier and maritime performing party.
De esta manera, el porteador consigue gestionar razonablemente su riesgo.
In this manner, the carrier can reasonably manage the risk.
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
And, in such case, the carrier is obliged to deliver.
En estos casos, la responsabilidad recaería en el porteador.
In these cases the carrier would be liable.
Como consecuencia, el porteador responde siempre en los casos de pérdidas no explicadas.
As a result, the carrier is thus always responsible in cases of unexplained losses.
¿Oíste lo que dijo el porteador?
Did you hear what this porter said?
En tal caso el porteador ya no puede establecer la misma cadena de custodia.
At this point the carrier can no longer establish the same chain of custody.
En cambio, se permite explícitamente que el porteador la aumente.
But increasing the carrier's liability is explicitly permitted.
¿Significa acaso que el porteador desea prorrogar el plazo de prescripción en esa situación?
Does the carrier want to extend the limitation period in this situation?
El eterno testigo, el porteador, el experimentador.
The eternal witness, the perimeter, the bearer, the experiencer.
¿Qué pasa con el porteador ahí abajo?
What is the holdup down there?
Si ese es el caso, el porteador podrá formular reservas a la enumeración.
That being the case, the carrier should be able to qualify the enumeration.
De ello se desprende que el porteador suele ser responsable en caso de pérdidas inexplicables.
The carrier is therefore generally liable in cases of unexplained losses.
De este modo, el porteador estaría sujeto a una responsabilidad limitada y uniforme.
This would leave the carrier with uniform limited liability.
En ninguna circunstancia podrá el porteador negar su responsabilidad después de haber recibido las mercancías.
Under no circumstances could the carrier deny liability after having already received the goods.
Exige una clara declaración de que el porteador realmente no ha pesado el contenedor.
It requires a clear statement that the carrier has in fact not weighed the container.
Poner en poder significa que las mercaderías pasen a ser poseídas por el porteador.
Handing over means that the goods are taken in possession by the carrier.
¿De qué recurso dispone el porteador si el destinatario no cumple esta obligación?
What is the carrier's remedy if the consignee is in breach of this obligation?
Word of the Day
Weeping Woman