populacho

Zayas fue percibido para haber sido presidente débil y su carencia de un fondo militar no fue perdida en el populacho cubano.
Zayas was perceived to have been a weak president and his lack of a military background was not lost on the Cuban populace.
El populacho en escena.
Mass media are on the scene.
El populacho los había echado de sus hogares en el Condado de Jackson, y algunos de los santos habían intentado establecerse en el Condado de Van Buren, pero la persecución los siguió hasta allí.
Mobs had driven them from their homes in Jackson County; and some of the Saints had tried to establish themselves in Van Buren County, but persecution followed them.
No, la novia no puede estar aquí detrás con el populacho.
No, the bride cannot be back here with the hoi-polloi.
¿Y has venido aquí abajo, con... el populacho?
And you came down here, with... the people?
Brian, ¿tienes tiempo para el populacho?
Hey, Brian, you have any time for the little people?
No, eso es lo que quiere el populacho.
No, don't! That's just what the mob wants.
En el populacho esto se llama en la perforación.
In common people it is called as an insertion.
Escasa garantía para el gobierno de la nación y el populacho igualmente, sin lugar a dudas.
Scant assurance to the nation's government and populace alike, to be sure.
Luego el populacho me llevó delante de las autoridades del pueblo quienes volvieron a interrogarme.
Then the mob took me to the village authorities, who questioned me again.
Si el populacho se diera cuenta de su propia manipulación, entonces también habría un amplio descontento.
If the populace were aware of its own manipulation, then there would also be widespread discontent.
Se metían en los sueños de los manchados guerreros que vivían entre el populacho.
They seeped into the dreams of those tainted warriors that slept in secret amongst the populace.
Hay algo que está haciendo filetes con el populacho y creo que eres el siguiente.
Something out there is making filets of the populace and I think you might be next.
Tiene mil ojos, el populacho, y de vez en cuando hay que alimentar a esos ojos.
They have a thousand eyes, the mob, and those eyes will be fed, occasionally.
Por lo tanto, presentaron a uno de los suyos para que expusiese el asunto ante el populacho.
They therefore brought forward one of their own number to set the matter before the people.
Roma toleraba, y por cierto, incorporaba, todos los ritos nacionales, pero en el populacho la religión había degenerado en abyecta superstición.
Rome tolerated, and, indeed, incorporated, all national rites. But among the populace religion had degenerated into abject superstition.
Al día siguiente el populacho se dirigió a La Force, prisión para indeseables políticos y aristócratas, donde había algunos sacerdotes.
The next day the mob went to La Force, a prison for political and aristocratic undesirables, where some priests were incarcerated.
No me casé para que me hicieras poner un traje para ir a codearme con el populacho.
I didn't get married so that you could get me in a suit and have me rub elbows with the great unwashed.
A la mano derecha se levantó el populacho; Empujaron mis pies, Y prepararon contra mí caminos de perdición.
Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
Los genios se levantaron tan arriba con la detención del líder bengalí indiscutible que una insurrección abierta fue puesta en marcha por el populacho.
Tempers rose so high with the arrest of the undisputed Bengali leader that an open insurgency was launched by the populace.
Word of the Day
crimson