el peor momento

Popularity
500+ learners.
Darte por vencida fue el peor momento de mi vida.
Giving you up was the worst moment of my life.
Esto es literalmente el peor momento de mi vida.
This is literally the worst moment of my life.
Su rival está de vuelta, y en el peor momento posible.
His rival is back, and at the worst possible moment.
¿Por qué las cosas siempre pasan en el peor momento?
Why do things always happen at the worst time?
Su rivall está de vuelta, y en el peor momento posible.
His rival is back, and at the worst possible moment.
¿Cuál ha sido el peor momento del año para ti?
What was the worst moment of the year for you?
Tu me viste en el peor momento de mi vida.
You saw me at the lowest point in my life.
Fue el peor momento de mi carrera, ¿vale?
It was the worst moment of my career, okay?
Lo mismo pasó anoche en el peor momento posible.
Same thing happened last night at the worst possible time.
Este es el peor momento de mi vida.
This is the worst moment of my life.
Por supuesto, en el peor momento tienes una oportunidad.
Of course, at the lowest moment, you have one opportunity.
Este es el peor momento de su vida.
This is the worst moment of his life.
Fue el peor momento de mi vida, Inez.
It was the worst moment of my life, Inez
Es el peor momento del universo para hablar.
This is the worst time in the universe to talk.
Éste es el peor momento de mi vida.
This is the worst moment of my life.
Pasó lo mismo anoche en el peor momento posible.
Same thing happened last night at the worst possible time.
Fue el peor momento de mi vida, seguido por el mejor.
It was the worst moment of my life, followed by the best.
No compre pelucas que se caen en el peor momento.
Don't buy wigs that come off at the wrong time.
Elegiste el peor momento para comenzar a actuar como hombre.
You picked the wrong time to start acting like a man.
Peter, ¡es el peor momento en el que podrías haber llamado!
Peter, this is the worst time you could have called!
Word of the Day
to steam up