pebetero

Popularity
500+ learners.
En definitiva, mientras el pebetero olímpico regresa a las cenizas de las que surgió, nos complace anunciar que la Ceremonia de Clausura Juegos Paralímpicos fue recibida con muy buenas críticas.
Ultimately, as the Olympic cauldron returned back to the ashes and dust from which it came, we're pleased to say that the Paralympics Closing Ceremony was received with good reviews.
Anna Mientras el pebetero olímpico regresa a las cenizas de las que surgió, nos complace anunciar que la Ceremonia de Clausura Juegos Paralímpicos fue recibida con muy buenas críticas.
Ultimately, as the Olympic cauldron returned back to the ashes and dust from which it came, we're pleased to say that the Paralympics Closing Ceremony was received with good reviews.
Por la volta 19:17, los espectáculos dan un descanso para recibir a la antorcha olímpica que será presentada a la etapa del anfiteatro por el último piloto, que se encenderá el pebetero olímpico.
Por volta the 19:17, the shows give a break to welcome the Olympic Torch that will be brought to the stage of the amphitheater by the last driver, who will light the Olympic cauldron.
El pebetero olímpico se enciende junto con una escultura de Anthony Howe en los Juegos Olímpicos de Río 2016 en el estadio de Maracana.
The Olympic Cauldron is lit alongside a sculpture by Anthony Howe at the Rio 2016 Olympic Games at Maracana Stadium.
El pebetero olímpico se encenderá el día 5 después de que la antorcha olímpica viaje por gran parte de Brasil gracias a unas 12.000 personas.
The Olympic flame is lit on Day 5 after the journey of the Olympic torch through much of Brazil thanks to about 12,000 people.
El emblema tiene nueve elementos, siete gradaciones dentro de la llama, el Ghee y el pebetero del Ghee.
The emblem has nine elements: seven gradations within the flame, the ghee and ghee bowl.
La primera mujer en encender el pebetero fue Enriqueta Basilio en los Juegos Olímpicos de México 1968.
In 1968, Enriqueta Basilio became the first woman to light the Olympic Cauldron at the Olympic Games in Mexico City.
El sacerdote entonces quitaba algunos carbones del altar, los colocaba en el pebetero, tomaba un puado de incienso e iba al lugar santsimo.
The priest then removed some coals from the altar, put them in the censer, took a handful of incense and went into the Holy of Holies.
Todo un desafío que corre a cargo del arquitecto Thomas Heatherwick, quien también diseñó el pebetero de los Juegos Olímpicos de 2012, y el reconocido paisajista Dan Pearson.
A challenge that is provided by the architect Thomas Heatherwick, who also designed the cauldron of the Olympic Games 2012, y el reconocido paisajista Dan Pearson.
Todo un desafío que corre a cargo del arquitecto Thomas Heatherwick, quien también diseñó el pebetero de los Juegos Olímpicos de 2012, y el reconocido paisajista Dan Pearson.
A challenge that is provided by the architect Thomas Heatherwick, who also designed the cauldron of the Olympic Games 2012, and renowned landscape architect Dan Pearson.
Estrenos 2018: Dorado de la cruz de guía y de los candelabros, el trono, el pebetero y el frontal de la canastilla del paso de la Sagrada Presentación a manos de Manuel y Antonio Doradores.
Premieres 2018: Golden Cross guide and candelabra, the throne, the cauldron and the front of the rack passage of Holy Presentation at the hands of Manuel and Antonio Gilders.
Nurmi encendió el pebetero situado en el estadio y luego le pasó la antorcha a Hannes Kolehmainen, quien encendió la llama olímpica en la torre del estadio olímpico.
After Paavo Nurmi had kindled the flame in the bowl the torch was taken to the tower of the Olympic Stadium, were another flame was lit by another Olympic hero, Hannes Kolehmainen.
Un detalle significativo es, que durante el recorrido de la antorcha olímpica por los estados brasileños, fue un médico cubano, Argelio Hernández Pupo, quien portó el pebetero en la ciudad pernambucana de Lagoa Grande.
One significant detail is that during the journey of the Olympic torch through the Brazilian states, it was a Cuban doctor, Argelio Hernández Pupo, who carried the flame in the northeastern city of Lagoa Grande.
El pasado 13 de julio AS homenajeó a los deportistas olímpicos en un evento que comenzó con una foto de familia en el pebetero que se iluminó hace ya 25 años, en el Estadio Olímpico Lluís Companys de Montjuïc.
On 13 July, AS paid tribute to Olympic sportspeople at an event that began with a group photo with the Olympic flame lit 25 years ago in the Lluis Companys Olympic Stadium of Montjuïc.
Su fuego encenderá el pebetero en la ceremonia de apertura de las competencias – que se realizará en Lima, el próximo 26 de julio – y continuará vivo hasta el fin de los torneos, el 1° de septiembre.
Its flame will light the pyre in the opening ceremony, which will take place in Lima on July 26, and will keep burning until the end of the competitions, on September 1.
El pebetero Ghee tiene tres puntos simétricos que simbolizan la Trinidad.
The ghee bowl has three symmetric points symbolising the Trinity.
El Pebetero Olímpico por Thomas Heatherwick [II]
The Olimpics Cauldron by Thomas Heatherwick [II]
El Pebetero Olímpico por Thomas Heatherwick.
The Olimpics Cauldron by Thomas Heatherwick.
El Pebetero Olímpico por Thomas Heatherwick.
The Olimpics Cauldron by Thomas Heatherwick. Drawing.
El pebetero olímpico de Río 2016 complementado con una escultura cinética.
Rio 2016 Cauldron complemented by kinetic sculpture.
Word of the Day
dew