pasapurés

Las pelamos y las pasamos por el pasapurés.
The hair, and we went through the pasapurés.
Hervir con todos los ingredientes, cuando estén, escurrirlas y pasarlas por el pasapurés.
Boil with all the ingredients and when cooked, drain them and puré them in the blender.
Hiérvelas en agua con sal y, en cuanto estén cocidas, pásalas todavía calientes por el pasapurés.
Boil in salted water and, when cooked, mash using a potato masher.
Hervir las patatas y, en cuanto estén templadas, pelarlas y pasarlas por el pasapurés.
Boil the potatoes, peel while still warm and then squeeze through a potato press.
Cuando están listas las codornices la quitamos del fuego y pasamos la salsa por el pasapurés, le añadimos el majadito y listo para servir.
When the quail are ready remove from heat and spend the pasapurés sauce, we add the majadito and ready to serve.
Para hacer la salsa, pasa por el pasapurés todos los ingredientes restantes y ya tienes todo listo para presentarlo en el plato.
To make the sauce, pass through the food mill all the remaining ingredients and you already have everything ready for the presentation on the plate.
Preparación del relleno: Pase el queso por el pasapurés, añada la patata aplastada, mezcle bien y sazone con algo de sal y albahaca.
Preparation of the filling: Strain the goat's cheese, add the mashed potato and mix well together. Add salt and basil.
Pasar por el pasapurés las fresas (excepto tres cucharads), añadir el azúcar, el licor y el zumo de medio limón, mezclándolo bien.
Reserve about 3 tbsp. strawberries and strain the rest. Add the sugar, liqueur and juice of half a lemon and mix well.
¿Con qué te puedo ayudar? - ¿Pasarías las papas por el pasapurés?
How I can help you? - Would you rice the potatoes?
Prefiero pasar las papas por el pasapurés cuando hago puré de papas.
I prefer to rice the potatoes when I make mash.
Word of the Day
bat