Partenón

Popularity
500+ learners.
Taxila hoy está en ruinas como el Partenón, pero es rica en historia.
Taxila today is in ruins like Parthenon but it is rich in history.
Visite sus numerosos museos y las ruinas de templos antiguos como la Acrópolis y el Partenón.
Visit rich museums and ruins of old temples such as Acropolis and Parthenon.
En su hall de entrada, inspirado por el Partenón de Roma, estudiantes presentan proyectos de robótica en una mañana común.
On an average morning at the entrance hall, inspired by the Roman Pantheon, students present robotics projects.
El Partenón griego es la cara visible de Atenas, es el símbolo de la ciudad y simboliza a su vez el Imperio Griego que fue una vez este país.
The Greek Parthenon is the most well-known image of Athens, it is a true symbol of the city and of the great Empire once control by this country.
Entre las principales paradas están la Puerta de los Leones, el Museo Arqueológico de El Pireo, el puerto de Mikrolimano, el Planetario, la Acrópolis y el Partenón o el Museo de la Tecnología Antigua Griega.
Drop off points include the Lion's Gate, the Archaeological Museum of Piraeus, Mikrolimano Harbour, the Planetarium, the Acropolis & Parthenon, the Museum of Ancient Greek Technology and more.
En 1983, culmina esta serie con el Partenon de los Libros.
She culminated this series with the Partenón de los libros (1983).
Aunque su base de Dórica, el Partenon refleja algo del subtility de la influencia de Jônica.
Although its Dórica base, the Partenon reflects something of the subtility of the Jônica influence.
Las estatuas Grecas fueron diseñadas de acuerdo a un método de proporciones matemáticas y la obra maestra suprema de Fidias fue el Partenon de Atenas.
Grecian statues were designed in accordance with a set of mathematical proportions and Phidias's supreme masterpiece was the Parthenon of Athens.
Después de alcanzar su ápice, en el Partenon de Atenas, más o menos en el tercer siglo la orden de Dórica comenzó a ser abandonada.
After reaching its apex, in the Partenon de Atenas, more or less in the third century the Dórica order started to be abandoned.
El Partenon, los templos indios y las catedrales se construyeron según medidas precisas que constituían un código, un sistema coherente que afirmaba una unidad esencial.
The Parthenon, the temples of India and the cathedrals were built according to precise measures constituting a code, a coherent system that asserted an essential unity.
Era en el Partenon que esta armonía alcanzó su grado más alto, convirtiéndose en él una de las obras de arte más grandes de todas las veces.
It was in the Partenon that this harmony reached its higher degree, becoming it one of the biggest works of art of all the times.
Pero habían sido los Griegos que habían sobrepasado al arte y a egipcio del este con un genio creativo que hasta hoy puede ser admirado en el Partenon de Atenas y otros vestigios.
But they had been the Greeks who had surpassed the eastern art and Egyptian with a creative genius who until today can be admired in the Partenon de Atenas and other vestiges.
Su función original era defensiva y contiene muchos de los monumentos más conocidos de la época clásica como son el Partenon, el Erecteion o el templo de Atenea Niké.
The Acropolis was originally built for defensive purposes, and it contains many of the best known monuments from the classical era such as the Parthenon, the Erechtheion and the Temple of Athena Nike.
En la Arquitectura, por otra parte, perfectioning de la óptica (perspectiva) y la fusión equilibrada del estilo del jônico y del dórico traído como resultó el Partenon de Atenas, modelo clásico por excelencia de la Arquitectura de este tiempo.
In the architecture, on the other hand, the perfectioning of the optics (perspective) and the balanced fusing of the jônico and dórico style brought as resulted the Partenon de Atenas, classic model par excellence of the architecture of this time.
Pallas Athena, patrona de Atenas, fue adorada en el Partenón.
Pallas Athena, patroness of Athens, was worshiped in the Parthenon.
Incluso el Partenón en Atenas, Grecia, está cubierto de andamios.
Even the Parthenon in Athens, Greece is covered with scaffolding.
Sin duda, el monumento más famoso de Atenas es el Partenón.
Undoubtedly the most famous landmark of Athens is the Parthenon.
La fábrica de hoy en día debe ser el Partenón.
The factory of today must be the Parthenon.
¿Sabes cómo era el Partenón hace 2.500 años?
Do you know what the Parthenon was like 2,500 years ago?
El Sr. Papandreou centró su argumento en la necesidad de unificar el Partenón.
Mr Papandreou centred his argument on the need to reunify the Parthenon.
Word of the Day
smell