el paredón
See the entry for paredón.

paredón

Después, a la derecha hasta el paredón de ladrillos.
Then a right as far as the brick wall.
Al frente observamos el paredón del dique San Roque y el embudo que sirve para mantener el nivel del lago.
In front, we watched the San Roque Dam wall and the funnel used to keep the level of the lake.
Desde el paredón principal de grabados indígenas se debe caminar unos 300 metros hasta llegar al final del cauce natural, que finaliza en una caída de agua hacia la laguna.
From the main wall of indigenous prints you have to walk about 300 meters to the end of the natural stream, which ends in a drop of water into the lagoon.
Este primer tramo señalizado llega hasta unas cavidades naturales que se abren en el paredón rocoso de la margen izquierda del río y que se conocen como Cuevas del tío Mariano, A los pies una coqueta cascada.
This first marked part brings us to the natural cavities in the rock wall on the left bank of the river, known as Cuevas del tío Mariano.
Otra referencia importante es el diario en video realizado siempre al final del día, mientras que centenas de loros regresan a los gritos a sus nidos situados en el paredón de roca de arriba del refugio.
Another important reference is the video journal, made at the end of each day, when hundreds of parrots return squawking to their nests in the rock wall above the shelter.
El paredón de piedra contiguo a la costanera nos invitó a hacer un alto, sentarnos y tomar contacto visual con esa gran masa de agua tan atractiva.
The stone wall by the waterfront invited us to make a stop, sit down and make visual contact with that eye-catching huge mass of water.
Puestos ante el paredón de fusilamientos, sin juicios ni misericordia.
Send to the wall of executions, without trial nor mercy.
Más de las que tendrá mañana contra el paredón.
More than you will tomorrow against the wall.
¡No puedo imaginar a mi padre poniendo a nadie en el paredón!
Can't imagine my father standing anyone to the wall!
Ahí está el paredón de las canchas de tenis.
There's that wall by the tennis courts.
Ahí está el paredón de las canchas de tenis.
There's that wall by the tennis courts.
Me encantaría verle contra el paredón.
I'd love to see you against the wall.
Me deberían poner contra el paredón.
I should be stood up against the wall.
Caplan le ha salvado la vida, pero no le siga hasta el paredón.
Just because Caplan saved your life, you don't have to go down with him.
O estaremos en el paredón, de nuevo, esta semana.
For our safety or we could Possibly be on the block Again this week.
Se puede explorar las piedras de cerca, rodeando el paredón principal en una caminata.
It's possible to explore the rocks up close, circulating around the main wall on foot.
Necesito no estar en el paredón así que creo que es un buen comienzo.
I need to not be on the block so I'm thinking this is a good started.
Alrededor de los agujeros había algo clavado con una resina seca, escurrida bajo el paredón.
Around these holes, a strange looking resin was present.
Tú te asombrarías cuan magnífico uno puede actuar cuando tiene la espalda contra el paredón.
You would be amazed at how well you can act when you are against the wall.
Una falla épica: cerca de 40 niños, y quizás solo 2 huellas de manos terminaron en el paredón.
EPIC fail: out of 40 boys I think only 2 blue handprints ended up on the wall.
Word of the Day
incense