Possible Results:
paramo
-I drizzle
Presentyoconjugation ofparamar.
él/ella/usted paramó
-he/she/you drizzled
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofparamar.
el páramo
-the moor
See the entry for páramo.

paramar

Pero aún estaba en el páramo gris, y no hay nada podría crecer.
But it still stood in the grey wasteland, and there nothing could grow.
Ya todo el páramo olía a olor a sangre. Tu sangre.
Already the whole wasteland smelled the smell of blood.
El páramo de Sumapaz, el más grande del mundo, se encuentra también amenazado.
The Sumapaz páramo, the largest in the world, is also under threat.
Niza en bicicleta por el páramo Kalmthout, sino también una visita a Bergen op Zoom.
Nice cycling along the Kalmthout heath, but also a visit to Bergen op Zoom.
Y si uno está en el páramo ecuatoriano, come un gran roedor llamado "cuy".
And if you're in the Ecuadorian Páramo, you're going to eat a large rodent called a cuy.
El páramo de Dübener se halla a 15 minutos al noreste de Leipzig y de su nuevo centro de convenciones.
The Dübener Moor is situated at 15 minutes northeast of Leipzig and its new convention center.
Desde Mérida, se sube por el paramo bordado por las montañas para bajar por la selva nublada hasta Barinas, donde comienza la aventura de los llanos.
From Merida our tour travels up the Chama- valley and over the mountains to Barinas, a city on the edge of Los Llanos.
Las condiciones climáticas de la sierra, así como actividad volcánica reciente, han producido las formaciones peculiares e interesantes de la plantas que distinguen los paisajes hermosos del área llamados el paramo.
The Sierra's climatic conditions, as well as recent volcanic activity, has produced peculiar and interesting plant formations that distinguish the area's beautiful landscapes called the paramo.
¿Qué crees que estaba haciendo en el páramo?
What do you think he was doing on the moor?
No sé por qué un calcetín podría estar en el páramo.
I don't know why a sock could be on the moor.
¿Alguna vez lo ha visto en el páramo, a Shane?
Did you ever see him out on the moor, Shane?
Me encontraron a la mañana siguiente, deambulando por el páramo.
They found me the next morning, just wandering on the moor.
La mentira que encubre el sufrimiento desde hoy hasta el páramo.
The lie that conceals the suffering from today to the desert.
El páramo es una suerte de puna húmeda.
The moor is a sort of humid puna.
No hay suficientes robles en el páramo, amigo mío.
There's not enough oak on the heath, dear boy.
¿Por qué no te encontraste conmigo en el páramo?
Why didn't you meet me on the moor?
Me encontraron a la semana siguiente, simplemente deambulando por el páramo.
They found me the next morning, just wandering on the moor.
Diles lo que viste en el páramo.
Tell them about that thing you saw on the heath.
Fui a dar un paseo en el páramo.
I went for a walk on the moor.
Kamikafres maníacos abordan al Magnum Opus mientras atraviesa el Páramo.
Manic Kamakrazees board the Magnum Opus as it tears through the Wasteland.
Word of the Day
raven