el paraje
-the place
See the entry for paraje.

paraje

Magnifica Villa en el paraje natural de los Guajares.
Magnificent Villa in the natural setting of the Guajares.
Esta mina es la que ha dado nombre a todo el paraje.
This mine is the one that has given its name to the whole area.
En sus alrededores existen pinturas rupestres y petroglifos, ubicados en el paraje San Lucas.
In its environs there are cave paintings and petroglyphs, located in the San Lucas area.
El Apartamentos Aran-Boi 3000 ofrece alojamientos independientes en Vilaller, en el paraje natural del valle de Boí.
Apartamentos Aran-Boi 3000 is a self-catering accommodation located in Vilaller, within the natural setting of Boí Valley.
Hotel todo incluido con una increíble zona de piscinas integrada en el paraje natural de Playa Langosta.
An all inclusive hotel with an incredible swimming pool area in the natural paradise of Langosta Beach.
Desde el paraje natural de Cabezo de la Jara podrás disfrutar del cielo sin contaminación lumínica.
If you visit the natural landscape of Cabezo de la Jara you can see the sky without light pollution.
Como en la zona abundan especialmente los palmitos, todo el paraje pasó a denominarse 'Desert de les Palmes'.
Since in the area the palm hearts abound especially, the whole place happened to be named 'Desert de les Palmes'.
Decidimos tomar la lancha en el muelle y en media hora nos dejó en el paraje.
We decided to take the launch at the local pier and reached our destination half an hour later.
Desde aquí, una corta caminata de 10 minutos nos lleva a South Pointe Park – el paraje más hermoso de South Beach.
From here, it is just a short 10-minute walk to South Pointe Park–the most beautiful spot of South Beach.
Con el añadido de la lluvia y la ausencia total de gente en la calle, el paraje aparecía auténticamente fantasmagórico.
The rain and the absence of people on the streets made the spot look like a ghostly place.
El IFA Graal-Müritz ofrece bicicletas de alquiler para visitar los bosques de los alrededores, el paraje de Rostock y la costa báltica.
The IFA Graal-Müritz offers rental bicycles for exploring the surrounding forests, the Rostock Heath and the Baltic coast.
Desde Fuendetodos, pueblo natal del genial pintor Francisco de Goya, hasta Calatayud, donde está el paraje natural del Monasterio de Piedra.
From Fuendetodos, the birthplace of brilliant artist Francisco de Goya, to Calatayud, where you will find the Piedra Monastery nature area.
Se realiza en la primera quincena de octubre, en el paraje rural El Campamento, al sur de la villa cabecera.
It is commemorated on the first fortnight of October, in the rural inn El Campamento, on the south of the head village.
En mayo, el paraje natural recupera todo su esplendor cuando las primeras lluvias y el deshielo empiezan a aportar más agua.
In May, the natural landscape regains all of its splendor when the first rains and the thawing of the ice start to provide more water.
Al lado del río Albaida, en el paraje natural de Estret de les Aigües y muy próximo a las zonas de escalada de Bellús.
Close to the river Albaida, in the natural area of Estret de les Aigües and very close to the climbing areas of Bellús.
El paisaje sigue siendo el del delta; aproximadamente en el paraje denominado Las Perdices comienza a cambiar, observándose suaves ondulaciones en el terreno.
The landscape continues being that of the delta; approximately in the denominated place The Partridges begin to change, being observed soft waves in the land.
El Centro de Interpretación 'Alas' es un espacio mágico que te introducirá en el paraje natural de la Sierra de una manera sorprendente.
The 'Alas' Interpretation Centre is a magical place that serves to present you with the natural surroundings of the mountain range in a surprising fashion.
En medio de ese espectacular paisaje, el paraje era un oasis.
Immersed in that spectacular landscape, the hamlet was an oasis.
De hecho, muchos de sus integrantes aún viven en el paraje.
In fact, many of its members still dwell in this spot.
Situado en el paraje natural de la Kraichgau (Camping)
Situated in the rolling countryside of the Kraichgau (Campingplace)
Word of the Day
yolk