parir
Pero estaba pensando en el París europeo. | But I was thinking more of the European Paris. |
Minuto 21, el París consigue un penalti. | In the 21st minute, Paris earned a penalty. |
Según sus deseos se organiza para usted una tarde inolvidable en el París real. | According to your wishes I will organize for you a unforgettable afternoon in the real Paris. |
Ahora que vamos a ver el París real que casi ningún turista ha visto en su vida. | Now you'll be seeing the real Paris that almost no tourist has ever seen. |
Ubicación: El París Citea está situado cerca de los muelles del Sena y la Biblioteca François Mitterrand. | Location: The Citea Paris is located near the quays of the Seine and the Library Francois Mitterrand. |
Menelao y Paris batido en duelo, que terminó cuando Afrodita arrebató el París golpeado desde el campo. | Menelaus and Paris fought a duel, which ended when Aphrodite snatched the beaten Paris from the field. |
Mesdames de la Halle es una divertida caricatura de los melodramas interpretados en el París de época. | Mesdames de la Halle is an amusing caricature of the melodramas played in Paris at the time. |
El París de Fouquet, un restaurante para políticos y celebridades, también está a menos de 100 metros. | The Fouquet's Paris, a restaurant frequented by politicians and celebrities, is also located less than 100 meters away. |
En su efervescencia, el París de la época fue pura inspiración para explorador solitario y apasionado que Baudelaire nos dice. | In its effervescence, Paris was pure inspiration for the lonely and passionate explorer who Baudelaire talks about. |
Los conjuntos que se extienden por el París fluvial y las zonas vecinas son de una gran riqueza arquitectónica. | The ensembles on the riverbanks of Paris and their adjacent neighbourhoods possess great architectural richness. |
El PARÍS SAINT-GERMAIN se complace en anunciar la prorrogación del contrato de Adrien Rabiot por cuatro años más. | PARIS SAINT-GERMAIN is very happy to announce it has extended the contract of Adrien Rabiot for the next four years. |
El PARÍS SAINT-GERMAIN se complace en anunciar la prolongación por tres años más del contrato de Javier Pastore. | Paris Saint-Germain is very happy to announce it has extended the contract of Javier Pastore for the next four years. |
El París Saint-Germain lamenta la decisión de la Comisión de Disciplina de la LFP y la consiguiente sanción recibida por Zlatan Ibrahimovic. | Paris Saint-Germain regrets the LFP Disciplinary Commission's ruling and sanction towards its player Zlatan Ibrahimovic. |
Vienen a pie a mi lado el París histórico de los masones, el Boulevard St Germain en la pirámide del Louvre. | Come walk by my side the historical Paris of the Freemasons, the Boulevard St Germain at the pyramid of the Louvre. |
Es lo que hablan en el París de Oriente. | It's what they speak in that Paris of the Orient. |
El París Hostal dispone de máquinas expendedoras de bebidas y aperitivos. | Paris Hostal has vending machines for drinks and snacks. |
El París Saint-Germain lanzó su cuenta de Twitter en 2009. | Paris Saint-Germain started its Twitter account in 2009. |
¿O en Univille, el París de las tierras yermas? | Or in Univille, the Paris of the badlands? |
Posteriormente se reunió con varios influyentes Instagrammers invitados por el París Saint-Germain. | He then met with several influential Instagrammers invited by Paris Saint-Germain. |
En los años setenta Kabul era conocido como el París de Oriente. | In the 1970s Kabul was known as the Paris of the Orient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.